Long-André: ausführliche Bauanleitung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus postfossil mobil
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(172 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Long_Andre_IMG_2706.jpg |thumb |upright=3.0]]
[[Datei:Long_Andre_IMG_2706.jpg |thumb |upright=3.0]]


=PDF Download Kärtchen Bauanleitung Long André =


[[:File:DIN A6 Bauanleitung Long Andre.pdf]] <br>


 
alte Version mit ein paar Fehlern...


=Vorwort=  
=Vorwort=  
Zeile 30: Zeile 32:
{| border="1" class="wikitable"
{| border="1" class="wikitable"
|+
|+
! numéro de composant
! Nummer
! nom du composant
! Bauteil
|-
|-
! 01
! 01
Zeile 85: Zeile 87:
|-
|-
! 18
! 18
| Cintre de la surface de chargement
| Bügel Ladefläche <!--Cintre de la surface de chargement-->
|-
|-
! 19
! 19
| Coin de fixation
|Befestigungswinkel <!-- Coin de fixation-->
|-
|-
! 20
! 20
| Bouchons de tôle pour les profils
| Deckelbleche <!--Bouchons de tôle pour les profils-->
|}
|}


== Produits semi-finis en acier: coupes grossières ==
<!-- == Produits semi-finis en acier: coupes grossières ==-->
<!-- = Stahlhalbzeuge: Grobzuschnitt = -->
 
= Stahlhalbzeuge: Grobzuschnitt =  


[[File:004 halbzeuge Long Andre.svg| center | 800px]]
[[File:004 halbzeuge Long Andre.svg| center | 800px]]


==  Produits semi-finis en acier: sections ==
<!--==  Produits semi-finis en acier: sections ==-->
<!-- = Stahlhalbzeuge: Querschnitte = -->
 
= Stahlhalbzeuge: Querschnitte =  
 


attention: certaines longueurs spécifiées sur l'image ci-dessous ne sont pas cohérentes avec le reste de la documentation et donc probablement fausses:


* tige de direction 1500 et non 1900 mm
{|
* cintres: ici tout comme à l'image préc. 2x 1200 mm, alors que la section correspondante mentionne 2x (500+530) = 2x 1030 mm.
|[[File:006 quer01 Long Andre.svg | 600px]]
|[[File:007 quer 02 Long Andre.svg | 600px]]
|}


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{|
|[[File:006 quer01 Long Andre.svg | 400px]]
|[[File:008 quer 03 Long Andre.svg | 680px]]
|[[File:007 quer 02 Long Andre.svg | 400px]]
|[[File:008 quer 03 Long Andre.svg | 400px]]
|}
|}


{| class="wikitable"
{| class="wikitable" style="text-align:right"
|-
|-
! description du profil
! Beschreibung der Querschnitte <!-- description du profil-->
! longueur pour 1 Long André
! Längenmaße für ein Long André <!--longueur pour 1 Long André-->
! utilisation
! Verwendung <!--utilisation-->
|-
|-
| tube carré 40 x 40 x 1,5 mm (EN 10219)
| Quadratrohr <!--tube carré--> 40 x 40 x 1,5 mm (EN 10219)
| 1300 + 800 mm
|style="text-align:right"| 1300 mm + 800 mm
| tube inférieur, prolongation montante du tube inf., coin de rigidification
| Unterrohr, Knick, Verstärkungswinkel <!--tube inférieur, prolongation montante du tube inf., coin de rigidification-->
|-
|-
| tube 1", ⌀33,7 x 2,0 mm (EN 10219)
| Geländerrohr 1", Ø 33,7 x 2,0 mm (EN 10219) <!--tube 1", Ø 33,7 x 2,0 mm (EN 10219)-->
| 850 + 300 mm
| style="text-align:right"|850 mm + 300 mm
| tubes de direction court et long
| kurzes und langes Steuerrohr<!--tubes de direction court et long-->
|-
|-
| tube 1/2", ⌀21,3 x 2,0 mm (EN 10255)
| Geländerrohr 1/2", Ø21,3 x 2,0 mm (EN 10255) <!--tube 1/2", Ø 21,3 x 2,0 mm (EN 10255)-->
| 700 mm
| style="text-align:right"|700 mm
| prolongation du tube de fourche
| Verlängerung Gebelschaft <!-- prolongation du tube de fourche-->
|-
|-
| tube 1/2", ⌀21,3 x 1,75 mm (EN 10219)
| Geländerrohr 1/2", Ø 21,3 x 1,75 mm (EN 10219) <!--tube 1/2", Ø 21,3 x 1,75 mm (EN 10219)-->
| 2x 1200 mm
| style="text-align:right"|1200 mm + 1200 mm
| cintre
| Bügel <!-- cintre -->
|-
|-
| tube carré 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219)
| Quadratrohr 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219) <!--tube carré 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219)-->
| 2x 1400 mm
| style="text-align:right"|1400 mm + 1400 mm
| cadre de la surface de chargement
| Rahmen Ladefläche <!--cadre de la surface de chargement-->
|-
|-
| tube 3/8", ⌀17 x 2 mm (EN 10255)
| Gewinderohr 3/8", Ø 17 x 2 mm (EN 10255) <!--tube 3/8", Ø 17 x 2 mm (EN 10255)-->
| 1900 mm
| style="text-align:right"|1900 mm
| tige de direction
| Lenkstange <!--tige de direction-->
|-
|-
| feuillard (bande) 20 x 3 mm (EN 10025)
| Bandstahl 20 x 3 mm (S235JR, EN 10025)<!--feuillard (bande) 20 x 3 mm (EN 10025)-->
| 1900 mm
| style="text-align:right"| 1900 mm
| renfort inférieur, coins de rigidification de la tige de direction, coins de fixation de la surface de chargement
| Unterzug, Befestigungswinkel für Ladefläche, Verstärkungswinkel für Lenkstange
<!-- renfort inférieur, coins de rigidification de la tige de direction, coins de fixation de la surface de chargement-->
|-
|-
| feuillard (bande) 30 x 3 mm (EN 10025)
| Bandstahl 30 x 4 mm (EN 10025) (Korrektur) <!--feuillard (bande) 30 x 3 mm (EN 10025)-->
| 160 mm
| style="text-align:right"|160 mm
| long bras de direction
| Langer Lenkarm <!--long bras de direction-->
|-
|-
| profil 30 x 8 mm (EN 10025)
| Bandstahl 30 x 8 mm (EN 10025)
| 50 mm
| style="text-align:right"|50 mm
| bras de direction court
| Kurzer Lenkhebel <!-- bras de direction court -->
|-
|-
| tube de précision ⌀20 x 3 mm
| Präzisionsrohr Ø 20 x 3 mm <!-- tube de précision Ø 20 x 3 mm -->
| 20 mm
| style="text-align:right"|20 mm  
| logement de la douille frittée
| Gehäuse für Sinterbronze Lager <!-- logement de la douille frittée -->
|-
|-
| tôle 2 mm (largeur a priori 40 mm) ou restes du tube carré 40 mm
| Bleche 2 mm (Breite 40 mm) oder Reste des QR 40 mm <!-- tôle 2 mm (largeur a priori 40 mm) ou restes du tube carré 40 mm -->
| 150 mm
| style="text-align:right"| 150 mm
| bouchons
| Deckelbleche
|}
|}


== Cadres en acier, fourches ==
<!-- == Cadres en acier, fourches ==-->
<!-- = Stahlrahmen, Gabeln = -->
 
= Stahlrahmen, Gabeln =  
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|  
|  
'''Composants, neufs ou d'occasion:''' <br>
'''Fahrradteile, neu oder gebraucht''' <br>
<!--'''Composants, neufs ou d'occasion:''' <br>-->
 
* '''03''': Geschweißter Stahlrahmen, nicht gemufft, idealerweise MTB-Rahmen 26”, auf Kettengarnitur und Schaltung abgestimmt, Einbauweite Hinterrad beachten.
 
* '''08''': 20” Gabel für vorderes Laufrad
 
* '''09, 11''': Gabeln zum zerschneiden
 
 
<!--
* 03: Cadre de vélo en acier, soudé, sans manchons (seraient endommagés lors des manipulations), idéalement d'un VTT 26”, avec transmission et vitesses correspondantes, noter la largeur de l'axe de la roue arrière.
* 03: Cadre de vélo en acier, soudé, sans manchons (seraient endommagés lors des manipulations), idéalement d'un VTT 26”, avec transmission et vitesses correspondantes, noter la largeur de l'axe de la roue arrière.
* 08: fourche 20” pour la roue avant ('''variante envisagée avec frein avant à disque: fourche adapté nécessaire''')
* 08: fourche 20” pour la roue avant ('''variante envisagée avec frein avant à disque: fourche adapté nécessaire''')
* 09, 11: une seule (et non deux comme on pourrait croire) fourche 26", dont le "tube supérieur" et le "cône-siège des roulements" seront utilisés séparément.
* 09, 11: une seule (et non deux comme on pourrait croire) fourche 26", dont le "tube supérieur" et le "cône-siège des roulements" seront utilisés séparément.
-->
|
|
| rowspan="2" | [[File:009 Fahrradteile Long Andre.svg | 400px]]
| rowspan="2" | [[File:009 Fahrradteile Long Andre.svg | 400px]]
Zeile 183: Zeile 202:
|}
|}


==  Composants et vis spéciaux ==
= Spezialteile und -schrauben =
<!-- = Spezialteile und -schrauben = -->
<!-- ==  Composants et vis spéciaux == -->


Le terme "spécial" est surtout utilisé pour désigner (et reconnaître) les 3 sous-assemblages suivants:
<!--Le terme "spécial" est surtout utilisé pour désigner (et reconnaître) les 3 sous-assemblages suivants:-->


'''Teile für Lenkstange langer Lenkhebel (hinten):'''
* Sinterbuchse, Innen-Ø10mm, Aussen-Ø14mm,  Länge 20mm
* Schraube für Sinterbuchse: DIN 601, M10, 50mm lang, 6 Kant
* Gehäuse für Sinterbuchse (Ø14mm Innen, 3mm Wandstärke, 20mm lang (Präzisionsrohr, Bauteil 14)
* 2x M10 Muttern (1x Schweißmutter, 1x Edelstahlmutter)
* M10 Nylon Unterlegscheiben Ø30mm
<!--
'''Composants pour la tige de direction du long bras de direction (arrière):'''
'''Composants pour la tige de direction du long bras de direction (arrière):'''
* Douille frittée, Ø int. 10 mm, Ø ext. 14 mm,  long. 20 mm (variante: long. 16 mm)
* Douille frittée, Ø int. 10 mm, Ø ext. 14 mm,  long. 20 mm (variante: long. 16 mm)
Zeile 194: Zeile 221:
* 2x écrous M10 (1x écrou à souder, 1x écrou inox)
* 2x écrous M10 (1x écrou à souder, 1x écrou inox)
* 2 rondelles nylon M10 Ø 30 mm
* 2 rondelles nylon M10 Ø 30 mm
-->


'''Teile für Lenkstange kurzer Lenkhebel (vorne):'''
* M8 Gelenkkopf KA 8-D mit Außengewinde (DIN ISO 12240-4 Maßreihe K)
* M8 Distanzhülse/Langmutter. (Schlüsselweite 14 oder 10mm)
* M8 Innensechskant Schraube, Edelstahl
* M8 Mutter selbstsichernd, 3 x M8 Unterlegscheiben
<!--
'''Composants pour la tige de direction du bras de direction court (avant):'''
'''Composants pour la tige de direction du bras de direction court (avant):'''
* Chape articulée M8 KA 8-D avec filetage ext. (DIN ISO 12240-4 série dimensionnelle K) (variante: M5 KA 5-D)
* Chape articulée M8 KA 8-D avec filetage ext. (DIN ISO 12240-4 série dimensionnelle K) (variante: M5 KA 5-D)
Zeile 201: Zeile 236:
* 2x écrou M8 autobloquant (variante: M5)
* 2x écrou M8 autobloquant (variante: M5)
* 3x rondelles M8 (variante: M5)
* 3x rondelles M8 (variante: M5)
-->


'''Beladungsfläche Siebdruckplatte:'''
* 12mm Multiplex beschichtet, (L x B, z.B.: 850 x 600mm)
* M6 Senkkopfsschrauben (6-8 Stück)
* M6 Schweißmuttern (6-8 Stück)
<!--
'''Surface de chargement:'''
'''Surface de chargement:'''
* Panneau laminé-stratifié multiplex revêtu 12 mm, (long. x larg., p. ex.: 850 x 600 mm)
* Panneau laminé-stratifié multiplex revêtu 12 mm, (long. x larg., p. ex.: 850 x 600 mm)
* vis M6 imbus à tête conique (6-8 pces)
* vis M6 imbus à tête conique (6-8 pces)
* écrous M6 à souder (6-8 pces)
* écrous M6 à souder (6-8 pces)
-->


== Outils ==
= Werkzeuge =  
<!-- = Werkzeuge = -->
<!-- == Outils ==-->


Remarque: la distinction entre minimal et optimal est héritée de l'original, mais sans un équipement "optimal", la construction risque d'être plutôt problématique...


<!--
Remarque: la distinction entre minimal et optimal est héritée de l'original, mais sans un équipement "optimal", la construction risque d'être plutôt problématique...-->
'''Minimalausstattung:'''
* Schweißgerät (WIG-Schweißen) mit Zubehör<br>
* 2x Winkelschleifer (1xTrennscheibe, 1xFächerschleifer)<br>
* Feilensortiment<br>
* Bohrmaschine<br>
* Maschinenschraubstock, Schraubzwinge<br>
* Wasserwaage und Zollstock<br>
<!--
'''Equipement minimal:''' <br>
'''Equipement minimal:''' <br>
• Poste à souder (TIG) avec accessoires <br>
• Poste à souder (TIG) avec accessoires <br>
Zeile 221: Zeile 275:
• Grande équerre à 90°<br>
• Grande équerre à 90°<br>


-->
'''Optimalausstattung:'''
* Sortiment Gewindeschneider
* Rohrschneider
* Ständerbohrmaschine und Dosenbohrer (Ø33 und Ø40mm)
* Metallgehrungssäge (von Hand betrieben)
* Fahrradrahmenlehre (-> Bike-bench Selbstbau)
* Rohrbiegemaschine und Sand
* Tretlager-Gewindeschneider (Fahrradladen fragen)
* Winkelschmiege
* Vorrichtung für Schrägbohrung
<!--
'''Equipement optimal:'''<br>
'''Equipement optimal:'''<br>
• Assortiment de tarauds et filières [a priori, seul un taraud M6 est nécessaire] <br>
• Assortiment de tarauds et filières [a priori, seul un taraud M6 est nécessaire] <br>
Zeile 231: Zeile 299:
• Fausse équerre (Winkelschmiege)<br>
• Fausse équerre (Winkelschmiege)<br>
• Dispositif pour perçage de biais ([http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher")
• Dispositif pour perçage de biais ([http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher")


{|style="margin: 0 auto;"
{|style="margin: 0 auto;"
Zeile 279: Zeile 349:
|}
|}


=  Remarques =
-->
 
 


<!-- = Bemerkungen = -->
= Bemerkungen =
<!--= Remarques =-->


'''die Reihenfolge der Arbeitsschritte'''
* die gezeigte Abfolge ist ein Vorschlag, es kann auch variiert werden
'''Arbeitssicherheit'''
* achtet auf Eure Gesundheit und Arbeitsschutz
'''Haftungsausschluß'''
* Ihr haftet für Euer Selbstbauprojekt selbst wenn was schiefgeht.
* Fragt in Eurem Netzwerk nach erfahrenen Schweißern, damit die auf das Ergebnis achten. Die Schweißstelle (08 +16) an der Gabel ist kritisch.
'''Verkehrssicherheit'''
* Gute Bremsen sind das Wichtigste. Spart bei Lackierung und investiert in  etwa Öldruckbremsen (Magura oder Scheibenbremse)
* Schaut dass Euer Rad alles hat was die StVO vorschreibt
'''Fehler, Verbesserungen, Varianten'''
* Findet Ihr Fehler oder habt Verbesserungsvorschläge: schreibt uns
* Entwickelt Ihr Varianten: teilt es mit uns, bereichert die Wissensallmende
<!--
'''L'ordre des étapes''' <br>
'''L'ordre des étapes''' <br>
<!--• die gezeigte Abfolge ist ein Vorschlag, es kann auch variiert werden <br>-->
 
* L'ordre des étapes indiqué est proposé tel quel mais peut être modifié
* L'ordre des étapes indiqué est proposé tel quel mais peut être modifié


'''Sécurité lors de la fabrication''' <br>
'''Sécurité lors de la fabrication''' <br>
<!--• achtet auf Eure Gesundheit und Arbeitsschutz <br>-->
 
* Faites attention à votre santé et au port des protections nécessaires
* Faites attention à votre santé et au port des protections nécessaires
   
   
'''Exclusion de responsabilité''' <br>
'''Exclusion de responsabilité''' <br>
<!--• Ihr haftet für Euer Selbstbauprojekt selbst wenn was schiefgeht. <br>-->
 
* Vous assumez votre propre responsabilité si quelque chose se passe mal.
* Vous assumez votre propre responsabilité si quelque chose se passe mal.
<!--• Fragt in Eurem Netzwerk nach erfahrenen Schweißern, damit die auf das Ergebnis achten. Die Schweißstelle (08 +16) an der Gabel ist kritisch. <br>-->
 
* Demandez à des soudeurs expérimentés qu'ils inspectent vos soudures. La soudure (08+16) du petit bras de direction à la fourche est critique.
* Demandez à des soudeurs expérimentés qu'ils inspectent vos soudures. La soudure (08+16) du petit bras de direction à la fourche est critique.


'''Sécurité lors de l'utilisation (circulation routière)''' <br>
'''Sécurité lors de l'utilisation (circulation routière)''' <br>
<!--• Gute Bremsen sind das Wichtigste. Spart bei Lackierung und investiert in etwa Öldruckbremsen (Magura oder Scheibenbremse) <br>-->
 
* Des bons freins sont le plus important. Economisez sur le revêtement et investissez dans des freins hydrauliques (freins à jantes Magura ou freins à disques)
* Des bons freins sont le plus important. Economisez sur le revêtement et investissez dans des freins hydrauliques (freins à jantes Magura ou freins à disques)
<!--• Schaut dass Euer Rad alles hat was die StVO vorschreibt <br>-->
 
* Faites en sorte que votre véhicule soit équipé conformément à la législation en vigueur.
* Faites en sorte que votre véhicule soit équipé conformément à la législation en vigueur.


'''Erreurs, améliorations, variantes''' <br>
'''Erreurs, améliorations, variantes''' <br>
<!--• Findet Ihr Fehler oder habt Verbesserungsvorschläge: schreibt uns <br>-->
 
* Si vous trouvez des fautes ou que vous avez des propositions d'amélioration, écrivez-nous.
* Si vous trouvez des fautes ou que vous avez des propositions d'amélioration, écrivez-nous.
<!--• Entwickelt Ihr Varianten: teilt es mit uns, bereichert die Wissensallmende <br>-->
 
* Développez vos variantes: partagez-en le concept avec nous, enrichissez cette plateforme de partage de connaissances.
* Développez vos variantes: partagez-en le concept avec nous, enrichissez cette plateforme de partage de connaissances.
-->
= Grundrahmen Aufbau =
<!-- =Construction du cadre de base =-->
Übersicht der Teile für den Grundrahmen.<br>
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|


= Construction du cadre de base =
'''Teileliste:'''
<!-- = Grundrahmen Aufbau = -->
{| border="1" class="wikitable"
|+
! Nummer
! Bauteil
|-
! 01
| Unterrohr <!--Tube inférieur-->
|-
! 02
| langes Steuerrohr <!--Long tube de direction-->
|-
! 03
| Rahmen <!--Cadre-->
|-
! 04
| steigendes Unterrohr/ Knick <!-- Prolongation montante du tube inférieur-->
|-


|}


|
[[File:010 Übersicht 01 Long Andre.svg | 600px]]
|}


{| class="wikitable"  class="hintergrundfarbe2" style="margin: 1em auto 1em auto;"
= Unterrohr an Tretlager anpassen =
  |
<!-- ==  Ajustage du tube inférieur au boitier du pédalier ==-->
* '''01''' Tube inférieur
* '''02''' Long tube de direction
* '''03''' Cadre
* '''04''' Prolongation montante du tube inférieur
|
|[[File:010 Übersicht 01 Long Andre.svg | 400px]]
|}


==  Ajustage du tube inférieur au boitier du pédalier ==
<!-- = Unterrohr an Tretlager anpassen = -->
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
'''Material und Werkzeuge:''' <br>
* Quadratrohr 40 x 40 x 1,5 mm,
* Feile oder Bohrkrone/ Dosenbohrer Ø40 mm,
* Anreißnadel
|
<!--
|
|
'''Matière et outils:''' <br>
'''Matière et outils:''' <br>
Zeile 332: Zeile 452:
* Lime ou mèche-cloche Ø40 mm,  
* Lime ou mèche-cloche Ø40 mm,  
* Traceur
* Traceur
-->
|
|
|
|
Zeile 351: Zeile 472:
-->
-->


==  Long tube de direction ==
= Langes Steuerrohr =
<!-- = Langes Steuerrohr = -->
<!-- ==  Long tube de direction ==-->  


{|  style="margin: 1em auto 1em auto;"
{|  style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
'''Material und Werkzeuge:'''
* Geländerrohr 1", Ø 33,7 x 2,0 mm
* Rohrschneider
* Feile
<!--
'''Matière et outils:'''
'''Matière et outils:'''
* Tube 1", ⌀33,7 x 2,0 mm
* Tube 1", ø33,7 x 2,0 mm
* Coupe-tubes,  
* Coupe-tubes,  
* Lime pour l'intérieur du tube
* Lime pour l'intérieur du tube
-->
|
|
[[File:014 Steurerohr Long Andre.svg | 400px]]
[[File:014 Steurerohr Long Andre.svg | 400px]]
Zeile 369: Zeile 496:
|}
|}


== Ajustement du cadre au tube de direction ==
= Rahmen an Steuerrohr anpassen =
<!-- = Rahmen an Steuerrohr anpassen = -->
<!-- == Ajustement du cadre au tube de direction ==-->
 
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
'''Matière et outils:'''
'''Material und Werkzeuge:'''
* Feile
* Geduld
* BikeBench
* großer 90°-Winkel
* langes Steuerohr
* Unterrohr
 
<!--
* Lime,
* Lime,
* Patience,  
* Patience,  
Zeile 380: Zeile 516:
* Long tube de direction,  
* Long tube de direction,  
* Tube inférieur.
* Tube inférieur.
-->
|
|
[[File:015 Rahmen Long Andre.svg|400px]]
[[File:015 Rahmen Long Andre.svg|400px]]
Zeile 393: Zeile 530:
|}
|}


== Tube inférieur: perçage, coupe en biais ==
= Unterrohr: Bohrung, Winkelschnitt =  
<!-- =Unterrohr: Bohrung, Winkelschnitt = -->
<!-- == Tube inférieur: perçage, coupe en biais ==-->
 
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
'''Material und Werkzeuge:'''
* Quadratrohr 40 x 40 mm
* Säulenbohrmaschine
* Kronen- oder Dosenbohrer Ø33 mm,
* Feile
* Gehrungssäge
<!--
'''Matière et outils:'''
'''Matière et outils:'''
* Tube carré de 40 mm
* Tube carré de 40 mm
Zeile 403: Zeile 549:
* Lime,  
* Lime,  
* Scie à onglets
* Scie à onglets
-->
|
|
|[[File:016 Unterrohr 02 Long Andre.svg|500px]]
|[[File:016 Unterrohr 02 Long Andre.svg|500px]]
|}
|}


== Prolongation montante du tube inférieur: perçage en biais et coupe en biais ==
= Unterrohr Knick: Schrägbohrung, Winkelschnitt =
<!-- = Unterrohr Knick: Schrägbohrung, Winkelschnitt = -->
<!-- == Prolongation montante du tube inférieur: perçage en biais et coupe en biais ==-->
 
 
 
 


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|


Variante avec fourche Bullitt: perçage à 120° au lieu de 130°.
'''Material und Werkzeuge'''
<!--Gabel Winkel beim Long André ist 75°, beim Bullitt anscheinend 65°. Ich habe die Geometrie nicht genau analysiert, aber ich würde mit einem Bullitt Gabel und Bullitt-like Stange die Bullitt Geometrie kopieren, d.h. Unterrohr Knick 120° statt 130° bohren.-->
* Quadratrohr 40 x 40 mm
* Säulenständnerbohrmaschine
* Kronen- oder Dosenbohrer ø33mm
* Winkelvorrichtung (Bohrhilfe für Schrägbohrung)


<!--
'''Matière et outils:'''
'''Matière et outils:'''
* Tube carré de 40 mm
* Tube carré de 40 mm
Zeile 421: Zeile 576:
* Mèche-cloche Ø33 mm,  
* Mèche-cloche Ø33 mm,  
* Dipositif de perçage en biais. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors  fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher".
* Dipositif de perçage en biais. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors  fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher".
-->
|
|
|[[File:017 Knick Long Andre.svg|500px]]
|[[File:017 Knick Long Andre.svg|500px]]
|}
|}


== Polissage des zones de soudure ==
Variante mit Bullitt Gabel: Bohrung 120° anstelle der 130°. <br>
<!-- = Schweißstellen blank schleifen = -->
Gabel Winkel beim Long André ist 75°, beim Bullitt anscheinend 65°. Ich habe die Geometrie nicht genau analysiert, aber ich würde mit einem Bullitt Gabel und Bullitt-like Stange die Bullitt Geometrie kopieren, d.h. Unterrohr Knick 120° statt 130° bohren.
 
<!-- == Polissage des zones de soudure == -->
 
= Schweißstellen blank schleifen =
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
'''Material und Werkzeuge:'''
* Winkelschleifer mit Fächer/Polierscheibe,
* innen: Feile, Schleifpapier
Vor dem Schweißen:<br>
alle Verbindungsstellen müssen im Umfeld von 5cm materialrein sein. <br>
Rohre aussen und auch innen blank schleifen. So hält später die Schweißnaht.<br>
<!--
'''Matière et outils:''' <br>
'''Matière et outils:''' <br>
* Meuleuse d'angle avec brosse ou "lamelles polissantes",  
* Meuleuse d'angle avec brosse ou "lamelles polissantes",  
Zeile 436: Zeile 608:
* Toutes les zones de raccord doivent être propres sur un rayon de 5 cm.
* Toutes les zones de raccord doivent être propres sur un rayon de 5 cm.
* Polir les tubes à l'extérieur et aussi à l'intérieur.
* Polir les tubes à l'extérieur et aussi à l'intérieur.
-->
|
|
[[File:018 Übersicht 01 Long Andre.svg]]
[[File:018 Übersicht 01 Long Andre.svg]]
|}
|}
<!--Vor dem Schweißen:<br>
alle Verbindungsstellen müssen im Umfeld von 5cm materialrein sein. <br>
Rohre aussen und auch innen blank schleifen. So hält später die Schweißnaht.<br>-->


== Ajustage du cadre (cadre de base) ==
<!-- == Ajustage du cadre (cadre de base) ==-->
<!-- = Rahmen Ausrichtungsmaße = -->
= Rahmen Ausrichtungsmaße =  
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|  
|  
'''Material und Werkzeuge:'''
* Bike-bench,
* Wasserwaage,
* großer 90°-Winkel,
* Winkelschmiege
<!--
'''Matière et outils:''' <br>
'''Matière et outils:''' <br>
* BikeBench
* BikeBench
Zeile 452: Zeile 633:
* Grande équerre à 90°
* Grande équerre à 90°
* Fausse équerre
* Fausse équerre
-->
|  
|  
[[File:018 Ausrichtungsmasse Long Andre.svg|600px]]
[[File:018 Ausrichtungsmasse Long Andre.svg|600px]]
Zeile 467: Zeile 650:
-->
-->


== Points de soudure (cadre de base) ==
= Schweißpunkte setzen =
<!--== Points de soudure (cadre de base) == -->
Empfohlene Reihenfolge von 1. - 5.


<!-- = Schweißpunkte setzen = -->
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
'''Material und Werkzeuge:''' <br>
* [[BikeBench]]
* Wasserwaage
* großer Winkel à 90°
* Schweißgerät
|
[[File:019 Schweisspunkte Long Andre.svg | 600px]]
|}
 
<!--
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
Zeile 480: Zeile 676:
[[File:019 Schweisspunkte Long Andre.svg | 600px]]
[[File:019 Schweisspunkte Long Andre.svg | 600px]]
|}
|}
-->


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
Zeile 488: Zeile 685:
|}
|}


= Premiers ajouts =
<!-- = Premiers ajouts = -->


<!-- = Grundrahmen Aufbau = -->
= Grundrahmen Aufbau =  
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
...
 
 
'''Teileliste:'''
{| border="1" class="wikitable"
|+
! Nummer
! Bauteil
|-
! 05
| kurzes Steuerrohr
|-
! 06
| Versteifungswinkel
|-
! 07
| Unterzug
|-
! 08
| Gabel 20”
|-
 
|}
 
 
|
|
[[File:020 Rahmen Aufbau Long Andre.svg| 500px]]
[[File:020 Rahmen Aufbau Long Andre.svg| 500px]]
Zeile 499: Zeile 719:




== Tube de direction court,  coin, renfort inférieur ==
<!--== Tube de direction court,  coin, renfort inférieur ==-->
<!-- = Grundrahmen Aufbau = -->
 
= Kurzes Steuerrohr, Versteifungswinkel, Unterzug/Finne =  
 
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
...
*1”-Rohr,
*Bandstahl
*40 mm QR
*Rohrschneider
*Halbrundfeile
*Winkelschleifer mit Trenn- und Schleifscheibe
*Reißnadel
|
|
[[File:021 Teile 05-07 Long Andre.svg| 600px]]
[[File:021 Teile 05-07 Long Andre.svg| 600px]]
|}
|}


=== Coin de rigidification ===
<!--=== Coin de rigidification === -->
== Versteifungswinkel ==


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{|
[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2290.JPG| 400px]]
|[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2290.JPG| 400px]]
[[Datei:Long_Andre_tz_004.jpg| 400px]]
|[[Datei:Long_Andre_tz_004.jpg| 400px]]
|}
|}


=== Renfort inférieur ===
== Unterzug ==
Bandstahl 20 x 3 mm welcher an das Unterrohr angeschweißt wird und das Unterohr stabiler machen soll. Manche sagen dass es nicht viel bringt.
Alternativ ist der Einsatz eines 40x60mm Rechteckrohr denkbar...
<!--=== Renfort inférieur ===-->


Hier die Überlegungen der Schweizer Gruppe: <br>
cf. [https://fixme.ch/wiki/Adaptation_du_design_du_Long_Andr%C3%A9#R.C3.A9vision_de_la_rigidification_du_tube_inf.C3.A9rieur].
cf. [https://fixme.ch/wiki/Adaptation_du_design_du_Long_Andr%C3%A9#R.C3.A9vision_de_la_rigidification_du_tube_inf.C3.A9rieur].


== Ajustage du cadre (premiers ajouts) ==
 
<!-- = Grundrahmen Ausrichtungmaße = -->
 
<!-- == Ajustage du cadre (premiers ajouts) ==-->
 
= Grundrahmen Ausrichtungmaße =  
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
Zeile 528: Zeile 765:
|}
|}


==  Points de soudure (premiers ajouts) ==
<!-- ==  Points de soudure (premiers ajouts) == -->
<!-- = Heften durch Schweißpunkte = -->
= Heften durch Schweißpunkte =  
 
Schweißstellen reinigen, Reihenfolge Schweißpunkte beliebig.
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
...
*[[BikeBench]]
*Winkelschmiege
*Schweißgerät
|
|
[[File:023 Heften Long Andre.svg | 500px]]
[[File:023 Heften Long Andre.svg | 500px]]
|}
|}


=  Direction =
<!-- =  Direction =-->
<!-- = rundrahmen: Lenkung = -->
 
= Grundrahmen: Lenkung =  
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
...
 
|
'''Teileliste Stahl:'''
[[File:024 Lenkung Long Andre.svg | 500px]]
{| border="1" class="wikitable"
|+
! Nummer
! Bauteil
|-
! 09
| Gabelschaft 1" <!--Tube de fourche 1” -->
|-
! 10
| Schaftverlängerung <!--Prolongation du tube de fourche-->
|-
! 11
|Lagersitzkonus <!-- Cône-siège des roulements-->
|-
! 12
|langer Lenkhebel <!-- Long bras de direction-->
|-
! 13
|Lenkstange <!-- Long tube de direction-->
|-
! 14
| Sinterlagergehäuse <!--Tige de direction-->
|-
! 15
| Winkel Lenkstange <!-- Coin de la tige de direction-->
|-
! 16
| kurzer Lenkhebel <!-- Bras de direction court -->
|-
|}
|}


== Tailles ==


"Normalement", il s'agit de la taille 1" et le tube de direction (les tubes de direction dans ce cas précis) doivent avoir un diamètre intérieur de 29,9 à 30,1 mm pour accepter les courses de roulement. Le tube prévu (diamètre ext. 33,7 mm, épaisseur 2 mm) a un diamètre intérieur de 29,7 mm et de la matière doit être enlevée (cette opération porte un nom dont je ne me souviens pas) pour atteindre au moins 29,9 mm.
'''Spezialteile:'''
{| border="1" class="wikitable"
|+
 
! Teil


Il se peut que les tailles de fourches etc. à disposition diffèrent. Les différents standards sont expliqués au liens suivants (anglais):
|-
|M8 Gelenkkopf
|-


* http://www.sheldonbrown.com/cribsheet-headsets.html
|M8 Distanzhülse
* http://www.parktool.com/blog/repair-help/headset-standards
|-
* http://www.parktool.com/blog/repair-help/threaded-headset-service
* https://www.canecreek.com/tech-center/headsets/shis


Note (provisoire avant d'écrire qqch de plus complet):
|Bronze Sinterlager
|-


La fourche Bullitt en 1-1/8" (tige de diamètre ext. 28,6 mm) devrait impliquer la compatibilité d'un jeu de direction [https://www.canecreek.com/resources/products/headsets/PDFs/canecreek-shis-poster.pdf SHIS EC34/28.6], impliquant également un tube de direction de diamètre int. 34 mm.
|M10 Nylonscheiben
|-


==  Modifications de la direction ==
|M10 6 Kantschraube
|-


Suite à l'utilisation prévue d'une fourche Bullitt, des modifications de la tige de direction sont nécessaires et l'occasion est saisie pour faire d'autres modifications moins nécessaires. En gros, la direction est revue.
|M10 Schweißmutter
|-
|}


La tige de direction est prévue en tube ⌀20 x 2 mm x longueur 1500 mm ([https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=7401577&CFTOKEN=c1eef3e43a9bfe60-BC579E2D-9AF4-D504-57531477B5A7B4B9&id=13130&ParentID=8294&sprache=f 197.500.500 10005845] Tube pour conduites hydrauliques, E235+N, Sans soudure, Bondérisé à l'extérieur et à l'intérieur, recuit normal, Extrémités fermées,  EN  10305-4, 21.10 CHF/1 m, alors que le Bullitt semble être du ⌀19 x 2 mm) avec un seul cintrage à 55° (comme pour le Bullitt) à 1200 mm du bout arrière (marge, les 2 bouts seront coupés aux longueurs voulues).


Il est prévu d'équiper les deux extrémités d'une chape articulée chacune (même modèles, celle placée à l'arrière remplace la douille filetée). Les chapes du Bullitt ont un filetage interne M10 (tige filetée entre tube et chape) et un trou de 8 mm (à moins que ce soit 10 mm et qu'un insert épais de 1 mm le sépare de la vis...). Les chapes à employer seront des chapes avec filetage ext. M8 et trou de 8 mm (modèles standards). La connexion à la tige se fera par une douille fileté faite sur mesure (dimensions pas trouvées sur le marché): ⌀ext. 16 mm, longueur 10 mm (devrait suffire), trou fileté M8.


ATTENTION: la configuration expliquée précédemment, avec 2 chapes articulées, permet la rotation autour de l'axe longitudinal de la tige. Cette tige n'étant pas droite, cette configuration n'est pas viable. Il est dès lors prévu de vraiment imiter la direction du Bullitt, avec 2 pivots (paliers) à l'arrière: un pivot selon y et un pivot selon z. A suivre.
|
[[File:024 Lenkung Long Andre.svg | 500px]]
|}


réalisation des 2 pivots (joint de cardan):
* http://www.hpceurope.com/docFichesTechniques/JointsDeCardans.pdf
* http://shop.hpceurope.com/fr/categorie.asp?faId=12&caid=3&produit=Articulations%20et%20rotules&catalogue=Linear%20guidance%20parts


divers accouplements à éventuellement placer après un seul palier (douille frittée comme Long André original):
* http://shop.hpceurope.com/fr/categorie.asp?faId=54&caid=7&produit=Machine-tools/robotics&catalogue=Industry%20sectors&metier=7
* http://shop.hpceurope.com/fr/categorie.asp?faId=14&caid=2&produit=Accouplement%20%28rigide%20et%20cardan%29&catalogue=Power%20transmission
* http://shop.hpceurope.com/fr/categorie.asp?faId=19&caid=2&produit=Accouplement%20%28syst%C3%A8me%20asservi%29&catalogue=Power%20transmission


<!--Lenkstange wird meistens ähnlich wie die vom Bullitt, d.h. nur ein Bogen (ca. 45°, das messe ich heute Nachmittag) und wir machen sie zuerst eher lang (ca. 1000 mm einer Seite, ca. 300 mm der andere Seite) und danach schneiden wir die richtige Längen.
== Größen und Maße der Steuersätze ==
<!-- == Tailles == -->


Ich würde auch weg mit der Sinterbuchse machen und 2 gleiche Gelenkköpfe benutzen, vorne und hinten.-->
=== 1" ( 1 Zoll) klassischer Steuersatz ===
<!--


<!-- La possibilité d'utiliser des tailles plus petites va être explorée. Sont tout d'abord concernées les pièces suivantes, avec leurs raisons respectives:
"Normalement", il s'agit de la taille 1" et le tube de direction (les tubes de direction dans ce cas précis) doivent avoir un diamètre intérieur de 29,9 à 30,1 mm pour accepter les courses de roulement. Le tube prévu (diamètre ext. 33,7 mm, épaisseur 2 mm) a un diamètre intérieur de 29,7 mm et de la matière doit être enlevée (cette opération porte un nom dont je ne me souviens pas) pour atteindre au moins 29,9 mm.


* Tige de direction (no. 13): passage de 17 x 2 mm à 12 x 2 mm (-5 mm), pour raisons de disponibilité de matrices de cintrage
Il se peut que les tailles de fourches etc. à disposition diffèrent. Les différents standards sont expliqués au liens suivants (anglais):
* Douille fritée et son logement (no. 14): passage d'une longueur de 20 mm à 16 mm (-4 mm[*]) dans les diamètres initiaux pour des raison de disponibilité de douilles frittées
-->


[*]: d'ailleurs sans conflit avec la tige de direction grâce à sa réduction de diamètre


D'autres pièces sont affectées, notamment:


* Vis pour douille frittée (DIN 601 six pans): dimensions initiales M10 x 45 mm, dimensions finales M10 x 40 mm
* http://www.sheldonbrown.com/cribsheet-headsets.html
* Douille/Ecrou long logé dans la tige de direction (no. 13, diamètre int. de la tige/ext. de la douille réduit de 13 mm à 8 mm): dimensions initiales M8, dimensions finales M5 (long. 25 mm)
* http://www.parktool.com/blog/repair-help/headset-standards
* Chape articulée vissée au long écrou: dimensions initiales M8 (et trou 8 mm), dimensions finales M5 (et trou 5 mm)
* http://www.parktool.com/blog/repair-help/threaded-headset-service
* Vis logée dans la chape articulée: dimensions initiales M8 x ??, dimensions finales M5 x 25 mm (rondelle ~1 mm + chape 8 mm + rondelle ~1 mm + bras court 8 mm + rondelle ~1 mm + écrou ~5 mm = ~24 mm)
* https://www.canecreek.com/tech-center/headsets/shis
* Ecrou autobloquant fixant la chape: dimensions initiales M8, dimensions finales M5
* http://www.canecreek.com/resources/products/headsets/technical-specifications/oe-head-tube-specification-guide.pdf
* Ecrou autobloquant qui distancie la chape du bras de direction court: dimensions initiales M8, dimensions finales M5
 
* 3 rondelles autour de la vis logée dans la chape articulée: dimensions initiales M8, dimensions finales M5-->
=== 1-1/8" ( ein-ein Achtel Zoll) Steuersatz ===
<!--
 
Note (provisoire avant d'écrire qqch de plus complet):
 
La fourche Bullitt en 1-1/8" (tige de diamètre ext. 28,6 mm) devrait impliquer la compatibilité d'un jeu de direction [https://www.canecreek.com/resources/products/headsets/PDFs/canecreek-shis-poster.pdf SHIS EC34/28.6], impliquant également un tube de direction de diamètre int. 34 mm.
-->
*https://en.wikipedia.org/wiki/Headset_%28bicycle_part%29
 
=Prinzip der Lenkung =


==  Principe de la direction ==
<!-- =Prinzip Lenkung = -->
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
[[File:024 08 Sinterbuchse.svg |110px]]
[[File:024 08 Sinterbuchse.svg |210px]]
|
|
[[File:025 Lenkung Long Andre.svg | 500px]]
[[File:025 Lenkung Long Andre.svg | 500px]]
|
|
[[File:024 07 Kugelgelenkkopf Long Andre.svg | 150px]]
[[File:024 07 Kugelgelenkkopf Long Andre.svg | 250px]]
|}
|}


== Arbre de direction rallongé (prolongation du tube de fourche) ==
<!-- == Arbre de direction rallongé (prolongation du tube de fourche) ==  -->
<!-- Verlängerter Lenkschaft = -->


= Verlängerter Lenkschaft =
'''Material:'''
*Gewinde bzw. Schweißmutter für M10 6-Kant-Schraube 50mm DIN 601
*Geländerrohr 1/2” Ø21,3 x 2mm
*1-2 gebrauchte Gabelnzum Zerschneiden
Bei dem Lenksschaft den Längenbedarf für den Vorbau prüfen. Eventuell werden zwei Gabeln benötigt. <br>
Bemerkung zum langen Lenkhebel: ein 2. Loch auf der anderen Seite bohren, damit das Regenwasser dass sich im Gabelschaft sammeln kann abfließt.
<!--
Comprend long bras de direction: découper puis 2 perçages:
Comprend long bras de direction: découper puis 2 perçages:
* celui de la vis ⌀10 mm
* celui de la vis ⌀10 mm
* suggestion: l'autre au centre du tube pour évacuation de l'eau (p. ex. ⌀3 mm)
* suggestion: l'autre au centre du tube pour évacuation de l'eau (p. ex. ⌀3 mm)
-->


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
Zeile 643: Zeile 934:
|}
|}


== Construction du bras court et de la tige de direction ==
== Vorsicht bei der Wahl der Gabel ==
<!-- =  Aufbau Lenkstange, Biegung = -->
Bei manchen Gabeln sind Schaft und Gabel nur verpreßt und nicht verschweißt. In der Folge kann der Lenkhebel einfach aus dem verlängerten Schaft rutschen. <br>
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
 
|[[File:026 aufbau Lenkstange Long Andre.svg| 450px]]
Lösung: mit Madenschrauben sichern.
 
{|
|[[File:lenkhebel lang 800px-BMBF_LongAndre_IMG_2276.JPG|400px]]
|[[File:Gabelstück_DSC_0206.JPG|400px]]
|}
 
{|
|[[File:Lenkhebel_2015-05-18-688.jpg|400px]]
|[[File:Lenkhebel_2015-05-18-687.jpg|400px]]
|[[File:Lenkhebel_2015-05-18-685.jpg|400px]]
|}
 
 
 
 
{|
|[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02601.JPG| 450px]]
|[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02601.JPG| 450px]]
|[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02599.JPG| 450px]]
|[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02599.JPG| 450px]]
|}
|}


=== Construction du bras court de direction ===
== Kurzer Lenkhebel ==
<!--=== Construction du bras court de direction ===-->


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
Zeile 658: Zeile 966:
|}
|}


=== Construction de la tige de direction ===
<!-- === Construction de la tige de direction ===-->
<!-- =  Aufbau Lenkstange, Biegung = -->
 
=  Aufbau Lenkstange, Biegung =  
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
notamment cintrage
'''Werkzeuge'''
*Biegemaschine für Lenkstange
*M8 Gewindeschneider 
*Feile für Lagerschale der Sinterbronze (Teil 16)


<!--variante: 12 x 2 mm au lieu de 17 x 2 mm, M5 au lieu de M8.-->
<!--variante: 12 x 2 mm au lieu de 17 x 2 mm, M5 au lieu de M8.-->
Zeile 675: Zeile 987:
|}
|}


== Ajustage de la tige de direction ==
=  Anpassung Lenkstange =
<!-- =  Anpassung Lenkstange = -->
<!-- == Ajustage de la tige de direction ==-->
 
Stange biegen, die Lenkbewegung am Lastenrad mit montierten Rädern simulieren.<br>
Erst wenn alles passt (das Laufrad darf die Lenkstange nicht berühren) Lenkstange auf notwendiges Maß kürzen.
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
...
'''Werkzeuge'''
*Biegemaschine
*Sand
*Zollstock/Winkelschmiege
*Gewindeschneider
|
|
[[File:028 anpassung lenkstange LongAndre.svg | 800px]]
[[File:028 anpassung lenkstange LongAndre.svg | 800px]]
|}
|}


== Points de soudure (direction) ==
 
== Heften durch Schweißpunkte ==
<!-- == Points de soudure (direction) == -->
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
...
'''Werkzeuge'''
*Bike-bench
*Wasserwaage
*großer Winkel
*Schweißgerät
 
|
|
[[File:027 heftpunkte.svg | 500px]]
[[File:027 heftpunkte.svg | 500px]]
|}
|}


== Détails des composants spéciaux ==
= Spezialteile Details =  
<!-- = Spezialteile Details = -->
<!--== Détails des composants spéciaux ==->


=== Assemblage de la douille fritée ===
== Aufbau Sinterbuchse und Gehäuse ==
[[Datei:Spezialteile_details-1.jpg|thumb|Assemblage de la douille fritée.]]
<!--=== Assemblage de la douille fritée ===-->
Presser la douille fritée (A) Øint. 10 mm, Øext. 14mm, long. 20 mm<!--(variante: 16 mm)-->, dans son logement (14) après le soudage.


Assembler la tige de direction (13) et le long bras (12) avec la vis M10 à six pans.  
{|
|[[Datei:Spezialteile_details-1.jpg|200px|Aufbau]]
|
Sinterbuchse (A) Innen-Ø10mm, Aussen-Ø14mm, Länge 20mm, <br>
nach dem Schweissen in Gehäuse (14) drücken.<br>
Lenkstange (13) und langen Hebel (12) mit M10-Sechskantschraube verbinden. <br>
Reibung wird durch M10-Nylon-Unterlegscheiben vermindert. <br>
Schweißmutter (D) wird an 12 geschweißt.<br>
|}


Le frottement est réduit par la rondelle M10 en Nylon.
L'écrou à souder (D) est soudé à 12.
{|
{|
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2453.JPG|400px]]
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2453.JPG|400px]]
Zeile 710: Zeile 1.040:
|}
|}


Remarque: la longueur de la vis étant mesurée en excluant la tête, cette vis semble de longueur 45 mm, contrairement aux 50 mm annoncés ([http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#Zusatzteile_f.C3.BCr_Lenkstange:_Schrauben.2C_Sinterbuchse_etc. et montrés ici]).


=== Assemblage de la chape articulée ===
[[Datei:Spezialteile_details-2.jpg |thumb|Assemblage de la chape articulée.]]
Monter au bras de direction court (16): boulon M8<!--(variante: M5)--> autobloquant (A), vis M8<!--(variante: M5)--> imbus (B), chape articulée (C), rondelles entre ces pièces.


Insérer le long écrou M8<!--(variante: M5)--> dans le tube (13, tige de direction),  visser jusqu'à la moitié la chape articulée dans le long écrou (D) et contre-visser avec le deuxième écrou.
 
<!--Remarque: la longueur de la vis étant mesurée en excluant la tête, cette vis semble de longueur 45 mm, contrairement aux 50 mm annoncés -->
 
weiterer Link: <br>
([http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#Zusatzteile_f.C3.BCr_Lenkstange:_Schrauben.2C_Sinterbuchse_etc. Sinterbuchse, Schraube und weitere Teile]).
 
 
 
=== Montage Gelenkkopf ===
<!--=== Assemblage de la chape articulée ===-->
 
 
Am kurzen Lenkhebel (16) montieren: selbstsichernde M8 Mutter (A), M8 Innensechskant (B), Gelenkkopf (C), dazwischen Unterlegscheiben.
M8-Langmutter in das Rohr (13) einpassenGelenkkopf bis zur Hälfte in die Langmutter (D) schrauben und mit der zweiten Mutter kontern – freie Gewinde-gänge zur Feineinstellung der Lenkung.
 
[[Datei:Spezialteile_details-2.jpg |350px|thumb| Aufbau Lenkstange am Gelenkkopf.]]
 
 
{|
{|
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2455.JPG|350px]]
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2455.JPG|350px]]
Zeile 722: Zeile 1.065:
|[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2592.JPG|350px]]
|[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2592.JPG|350px]]
|}
|}
<!--
noter les différences de position de l'écrou... à méditer (et observer sur véhicules commerciaux).
noter les différences de position de l'écrou... à méditer (et observer sur véhicules commerciaux).
-->
=Meilenstein Probefahrt=
<!-- == Jalon du premier essai == -->


== Jalon du premier essai ==
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
...
Mit gehefteten Teilen Probefahrt <br>
absolvieren, Fahreigenschaften prüfen<br>
und falls nötig Korrekturen vornehmen. <br>
Anschließend Schweißnähte setzen.<br>
|
|
[[ File:029 Meilenstein Probefahrt.svg| 600px]]
[[ File:029 Meilenstein Probefahrt.svg| 600px]]
Zeile 738: Zeile 1.089:
|}
|}


=  Soudures =
= Schweißnähte setzen =
<!--=  Soudures =-->
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
...
Vor dem Schweißen:
Schweißstellen blank schleifen, das erspart viel Korrekturarbeit.
 
|
|
[[ File:030 Schweißnähte Long Andre.svg |600px]]
[[ File:030 Schweißnähte Long Andre.svg |600px]]
|}
|}


== Ajustage des pièces déformées ==
= Verzogene Teile richten =
<!--== Ajustage des pièces déformées ==-->
 
Das lange Steuerrohr verzieht
sich beim Schweißen und muß
gerichtet werden. Die Überlänge
des Rohrs dient als Hebel und
vereinfacht das “Geradebiegen”.
 
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|[[File:031 Teile Richten Long Andre.svg | 600px]]
|[[File:031 Teile Richten Long Andre.svg | 600px]]
Zeile 752: Zeile 1.114:
|}
|}


=  Surface de chargement =
= Ladefläche=
<!--=  Surface de chargement =-->
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
...
 
'''Teileliste'''
*17 Rahmen Ladefläche
*18 Bügel Ladefläche
*19 Befestigungswinkel
*20 Deckelbleche
|
|
[[File:032 Ladefläche Long Andre.svg | 600px]]
[[File:032 Ladefläche Long Andre.svg | 600px]]
|}
|}


==  Cadre de la surface de chargement ==
= Rahmen Ladefläche =
<!--==  Cadre de la surface de chargement ==-->
 
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
'''Material und Werkzeuge:''' <br>
* Quadratrohr 20 mm
* Gehrungssäge für Winkelschnitte
|
[[ File:033 Rahmen Ladefläche.svg | 600px]]
|}
 
<!--
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
Zeile 769: Zeile 1.149:
[[ File:033 Rahmen Ladefläche.svg | 600px]]
[[ File:033 Rahmen Ladefläche.svg | 600px]]
|}
|}
-->


<!--
Coupes pour 2 Long Andrés avec env. 4900 mm totaux:
Coupes pour 2 Long Andrés avec env. 4900 mm totaux:
* dans un premier temps, 8 coupes à 45° (e = épaisseur de la coupe):  
* dans un premier temps, 8 coupes à 45° (e = épaisseur de la coupe):  
Zeile 779: Zeile 1.161:
** reprendre la barre et couper à 190 mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre)
** reprendre la barre et couper à 190 mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre)
** reprendre les 3 morceaux de env. 380 mm et les couper chacun en leur milieu (3 coupes)
** reprendre les 3 morceaux de env. 380 mm et les couper chacun en leur milieu (3 coupes)
-->
= Bügel Ladefläche =
<!--== Cintres de la surface de chargement ==-->


== Cintres de la surface de chargement ==
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
'''Material und Werkzeue:''' <br>
* Geländerrohr 1/2” Ø21,7 x 1,5mm
* Biegemaschine
* Sand und Stopfen
* Flex mit Trennscheibe
|
[[ File:034 Bügel Ladefläche Long Andre.svg | 400px]]
|}
 
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2594.JPG|400px]]
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2595.JPG|400px]]
|}
 
<!--
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
Zeile 795: Zeile 1.197:
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2595.JPG|400px]]
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2595.JPG|400px]]
|}
|}
-->


[http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#letzte_Schwei.C3.9Farbeiten voir ces photos]
[http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#letzte_Schwei.C3.9Farbeiten voir ces photos]


=== Géométrie alternative: 2 cintrages ===
== Alternative Rahmengeometrie: 2 Bügel ==
<!-- === Géométrie alternative: 2 cintrages === -->


voir photos suivantes (la 1ère montre les 2 manières)
voir photos suivantes (la 1ère montre les 2 manières)
Zeile 820: Zeile 1.225:
|}
|}


== Coins de fixation, bouchons de tôle pour les profils, soudage de la surface de chargement ==
 
= Befestigungswinkel =
<!-- == Coins de fixation, bouchons de tôle pour les profils, soudage de la surface de chargement == -->


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|
|
'''Matière et outils:''' <br>
'''Material und Werkzeuge:''' <br>
* Bandstahl 20 x 3 mm,
* Gewindeschneider M6,
* Schweißmuttern M6,
* Quadratrohr 40 x 40 mm
 
<!--
* Profil rectangulaire 20 x 3 mm,  
* Profil rectangulaire 20 x 3 mm,  
* Taraud M6,
* Taraud M6,
* Ecrous à souder M6,  
* Ecrous à souder M6,  
* tube carré 40 mm
* tube carré 40 mm
-->


|
|
Zeile 842: Zeile 1.257:
|}
|}


<!--
Pour 4 Long Andrés (24 coins de fixation): 25 coupes à 45° avec env. 2000 mm totaux (e = épaisseur de la coupe):  
Pour 4 Long Andrés (24 coins de fixation): 25 coupes à 45° avec env. 2000 mm totaux (e = épaisseur de la coupe):  
* 1 aussi près que possible du début de la barre
* 1 aussi près que possible du début de la barre
* 12 à 160+3*e mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre)
* 12 à 160+3*e mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre)
* reprendre les 12 morceaux de env. 160 mm, les tourner de 1/2 tour autour de leur axe longitudinal et les couper chacun en leur milieu (12 coupes)
* reprendre les 12 morceaux de env. 160 mm, les tourner de 1/2 tour autour de leur axe longitudinal et les couper chacun en leur milieu (12 coupes)
-->
=Deckelbleche=
<!-- === bouchons de tôle pour les profils ===-->


=== bouchons de tôle pour les profils ===
 
{|
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2281.JPG|250px|Abschluß vorne]]
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2283.JPG|250px|Abschluß am Knick]]
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2285.JPG|150px|Abschluß am Tretlager]]
|}
 
 
 
'''Beispielmaße der Deckelbleche:''' <br>
 
Abschluß vorne: 40 x 40 mm x 2 mm<br>
 
Abschluß am Knick: 40 x 70 mm x 2 mm<br>
 
Abschluß am Tretlager: 40 x 20 mm x 2 mm<br>


cf. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#Vorbereitung_der_Deckelplatten  Vorbereitung der Deckelplatten]
cf. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#Vorbereitung_der_Deckelplatten  Vorbereitung der Deckelplatten]


<!--
* le carré (bout avant/haut de la prolongation montante du tube inf.): 40 x 40 mm (si tel que proposé, alternatives envisageables)
* le carré (bout avant/haut de la prolongation montante du tube inf.): 40 x 40 mm (si tel que proposé, alternatives envisageables)
* le gros rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 70 x 40 mm
* le gros rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 70 x 40 mm
* le petit rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 40 x env. 20 mm
* le petit rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 40 x env. 20 mm
-->


=== Soudage de la surface de chargement ===
== Rahmen der Ladefläche schweißen ==
<!--=== Soudage de la surface de chargement ===-->


Soudage du cadre et des cintres de la surface de chargement, ainsi que des coins de fixation (17-19) au cadre (01-16).
<!-- Soudage du cadre et des cintres de la surface de chargement, ainsi que des coins de fixation (17-19) au cadre (01-16). -->


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
Zeile 866: Zeile 1.305:
|}
|}


==  Presque terminé ==
= fast fertig!=
<!--==  Presque terminé ==-->


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
Zeile 878: Zeile 1.318:
|}
|}


= Peinture =


<!--= Peinture =-->
== Lackierung ==
* Pulverbeschichten ist am besten aber auch teuer
* am einfachsten:  Grundierung und Metallfarbe mit Rolle auftragen (siehe auch http://www.sheldonbrown.com/paint-prep.html)
== Anbauteile ==
* Ladefläche in z.B.12mm Multiplex beschichtet, (LxB, z.B.: 850 x 600mm)
* Bowdenzuglänge für vorne: ca. 2.50m
* Ein Ständer für das Fahrrad fehlt im Repertoire, wer entwickelt einen und schickt uns Zeichnungen?
== Fahrradtechnik ==
* Laufradsatz, 26”Hinterrad, 20”Vorderrad,
* Lenker,
* Schaltung,
* Kurbelgarnitur,
* Schutzbleche,
* Bremsen (V-Brakes, Magura Bremsen oder Scheibenbremsen), 
*Nabendynamo,
*Fahrradlicht, etc.
Die edelste und haltbarste Form des Lackierens ist das Pulverbeschichten, dafür sollte man aber schonmal 200€ zur Seite legen.
Außerdem soll der Lack des gehackten Rahmens erhalten bleiben. Sprühen geht auch, braucht man aber Maske oder Atemschutz. Hier benutzen wir Allgrund und Deckfarbe, aufgetragen mit Rolle und Pinsel.
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
|[[File:BMBF_Long_Andre_IMG_2629.JPG|450px]]
|[[File:BMBF_Long_Andre_IMG_2630.JPG|450px]]
|[[Datei:Long_Andre_orange_IMG_0181.JPG|450px]]
|}
<!--= Peinture =-->
<!--
La forme la plus noble et durable de revêtement est le thermolaquage (poudre), mais elle implique un investissement de bien 200 EUR.  
La forme la plus noble et durable de revêtement est le thermolaquage (poudre), mais elle implique un investissement de bien 200 EUR.  
D'ailleurs, la peinture du cadre "saccagé" devrait être conservée. La peinture au spray convient aussi mais implique une protection respiratoire. Dans le cas présent, nous utilisons du Allgrund (cf. [http://www.caparol.de/en/product-range/enamels-varnishes/capalac-solvent-based-enamel-varnish/primer-undercoat/capalac-allgrund.html lien]) et de la gouache [?, "Deckfarbe"], appliqués avec rouleau et pinceau.
D'ailleurs, la peinture du cadre "saccagé" devrait être conservée. La peinture au spray convient aussi mais implique une protection respiratoire. Dans le cas présent, nous utilisons du Allgrund (cf. [http://www.caparol.de/en/product-range/enamels-varnishes/capalac-solvent-based-enamel-varnish/primer-undercoat/capalac-allgrund.html lien]) et de la gouache [?, "Deckfarbe"], appliqués avec rouleau et pinceau.
Zeile 890: Zeile 1.363:
|}
|}


= Pièces de vélo à monter =
<!--
 
= Anbauteile =
<!--= Pièces de vélo à monter =
Pièces très probablement neuves:
Pièces très probablement neuves:


Zeile 910: Zeile 1.386:
* phare avant (si neuf, estimé à 15€)
* phare avant (si neuf, estimé à 15€)
* phare arrière (si neuf, estimé à 15€)
* phare arrière (si neuf, estimé à 15€)
-->


 
= Viel Fahrspaß mit Eurem Selbstgebauten Long André =
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
<!-- =  Bien du plaisir à conduire votre Long André ! = -->
| [[File:036 Fertig Long Andre.svg | 600px]]
| [[File:Harun_IMG_1468.JPG | 400px]]
|}
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
| [[File:DSC03052solidarischerLastenradbau.JPG | 450px]]
| [[File:DSC03046solidarischerLastenradbau.JPG | 450px]]
| [[File:IMG_0066_Kubiz.JPG | 450px]]
|}
 
=  Bien du plaisir à conduire votre Long André ! =


{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
Zeile 938: Zeile 1.405:
|}
|}


=  Calendrier =
=  Zeitplan (Beispiel) =
<!--=  Calendrier =-->


[http://werkstatt-lastenrad.de/images/4/4d/037_Zeitplan_Long_Andre.svg original (SVG allemand)]
[[Datei:037_Zeitplan_Long_Andre.svg | 800px]]


[http://werkstatt-lastenrad.de/images/7/7d/Gantt_fr_long-andre_lyx-pdf.pdf version française (PDF)]
[http://werkstatt-lastenrad.de/images/7/7d/Gantt_fr_long-andre_lyx-pdf.pdf version française (PDF)]
Zeile 948: Zeile 1.416:
La classe LaTeX standalone pourrait permettre de générer un SVG, mais ça n'a pas encore réussi.
La classe LaTeX standalone pourrait permettre de générer un SVG, mais ça n'a pas encore réussi.


=  Glossaire =
= Glossar =
<!--=  Glossaire =-->


{| border="1" class="wikitable"
{| border="1" class="wikitable"
Zeile 1.005: Zeile 1.474:
|}
|}


= Voir aussi =
===Ständer===
{{Ständer}}
 
= weitere Links =
<!--= Voir aussi =-->
 
Link zur Projektgruppe aus Renens aus der Französischen Schweiz: <br>


* [https://fixme.ch/wiki/Long_Andr%C3%A9 "page de travail du projet en cours"] par une équipe de Renens, Suisse] et ses sections externalisées:
* [https://fixme.ch/wiki/Long_Andr%C3%A9 "page de travail du projet en cours"] par une équipe de Renens, Suisse] et ses sections externalisées:
Zeile 1.019: Zeile 1.494:
* [[Avantages_et_inconvénients_de_la_configuration_longjohn]]
* [[Avantages_et_inconvénients_de_la_configuration_longjohn]]
* [[Décisions:_avantages_et_inconvénients]] (énumération des avantages et inconvénients de plusieurs types de décisions lors du choix d'un vélo de transport autoconstruit)
* [[Décisions:_avantages_et_inconvénients]] (énumération des avantages et inconvénients de plusieurs types de décisions lors du choix d'un vélo de transport autoconstruit)
[[Kategorie:Dokumentation]]
[[Kategorie:Bauanleitung]]
[[Kategorie:Long-John]]
[[Kategorie:Long-André]]
[[Kategorie:2-Rad]]
[[Kategorie:Vorderlader]]

Aktuelle Version vom 29. Oktober 2017, 13:48 Uhr

Long Andre IMG 2706.jpg

PDF Download Kärtchen Bauanleitung Long André

File:DIN A6 Bauanleitung Long Andre.pdf

alte Version mit ein paar Fehlern...

Vorwort

“Dieser Longjohn ist aus der Idee entstanden, auch aufgrund des Familienzuwachses für die Kurz-strecken das Auto stehen zu lassen. Kita, einkaufen und auch für Radtouren mit dem Nachwuchs, der ja anfangs gar nicht und später nur eher kurze Strecken schafft.” André Frieboese

Der Lastenradtyp Longjohn stammt aus den 1920er Jahren und wurde seither in verschiedenen Ausführungen variiert. Diese Variante “Long-André” wurde 2011 von André Frieboese entwickelt und im Sommer 2012 durch einen Workshop, veranstaltet von anstiftung&ertomis in der Open Design City in Berlin mit drei Teams gebaut und auf dem Wiki “Werkstatt-Lastenrad” zum Nachbau dokumentiert. Seither wurden eine Vielzahl von Long-Andrés gebaut. Schickt uns Fotos von Euren Rädern um die Wissensallmende weiter wachsen zu lassen. Weitere Informationen: www.werkstatt-lastenrad.de


Bauteile: Stahl und Fahrradteile

003 explo Long Andre.svg

Teileliste:

Nummer Bauteil
01 Unterrohr
02 langes Steuerrohr
03 Rahmen
04 Unterrohr Knick
05 kurzes Steuerrohr
06 Versteifungswinkel
07 Unterzug
08 Gabel 20"
09 Gabelschaft 1"
10 Schaftverlängerung
11 Lagersitzkonus
12 langer Lenkhebel
13 Lenkstange
14 Sinterlagergehäuse
15 Winkel Lenkstange
16 kurzer Lenkhebel
17 Rahmen Ladefläche
18 Bügel Ladefläche
19 Befestigungswinkel
20 Deckelbleche


Stahlhalbzeuge: Grobzuschnitt

004 halbzeuge Long Andre.svg


Stahlhalbzeuge: Querschnitte

006 quer01 Long Andre.svg 007 quer 02 Long Andre.svg
008 quer 03 Long Andre.svg
Beschreibung der Querschnitte Längenmaße für ein Long André Verwendung
Quadratrohr 40 x 40 x 1,5 mm (EN 10219) 1300 mm + 800 mm Unterrohr, Knick, Verstärkungswinkel
Geländerrohr 1", Ø 33,7 x 2,0 mm (EN 10219) 850 mm + 300 mm kurzes und langes Steuerrohr
Geländerrohr 1/2", Ø21,3 x 2,0 mm (EN 10255) 700 mm Verlängerung Gebelschaft
Geländerrohr 1/2", Ø 21,3 x 1,75 mm (EN 10219) 1200 mm + 1200 mm Bügel
Quadratrohr 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219) 1400 mm + 1400 mm Rahmen Ladefläche
Gewinderohr 3/8", Ø 17 x 2 mm (EN 10255) 1900 mm Lenkstange
Bandstahl 20 x 3 mm (S235JR, EN 10025) 1900 mm Unterzug, Befestigungswinkel für Ladefläche, Verstärkungswinkel für Lenkstange
Bandstahl 30 x 4 mm (EN 10025) (Korrektur) 160 mm Langer Lenkarm
Bandstahl 30 x 8 mm (EN 10025) 50 mm Kurzer Lenkhebel
Präzisionsrohr Ø 20 x 3 mm 20 mm Gehäuse für Sinterbronze Lager
Bleche 2 mm (Breite 40 mm) oder Reste des QR 40 mm 150 mm Deckelbleche


Stahlrahmen, Gabeln

Fahrradteile, neu oder gebraucht

  • 03: Geschweißter Stahlrahmen, nicht gemufft, idealerweise MTB-Rahmen 26”, auf Kettengarnitur und Schaltung abgestimmt, Einbauweite Hinterrad beachten.
  • 08: 20” Gabel für vorderes Laufrad
  • 09, 11: Gabeln zum zerschneiden



009 Fahrradteile Long Andre.svg
BMBF LongAndre MG 2349.JPG

Spezialteile und -schrauben

Teile für Lenkstange langer Lenkhebel (hinten):

  • Sinterbuchse, Innen-Ø10mm, Aussen-Ø14mm, Länge 20mm
  • Schraube für Sinterbuchse: DIN 601, M10, 50mm lang, 6 Kant
  • Gehäuse für Sinterbuchse (Ø14mm Innen, 3mm Wandstärke, 20mm lang (Präzisionsrohr, Bauteil 14)
  • 2x M10 Muttern (1x Schweißmutter, 1x Edelstahlmutter)
  • M10 Nylon Unterlegscheiben Ø30mm


Teile für Lenkstange kurzer Lenkhebel (vorne):

  • M8 Gelenkkopf KA 8-D mit Außengewinde (DIN ISO 12240-4 Maßreihe K)
  • M8 Distanzhülse/Langmutter. (Schlüsselweite 14 oder 10mm)
  • M8 Innensechskant Schraube, Edelstahl
  • M8 Mutter selbstsichernd, 3 x M8 Unterlegscheiben


Beladungsfläche Siebdruckplatte:

  • 12mm Multiplex beschichtet, (L x B, z.B.: 850 x 600mm)
  • M6 Senkkopfsschrauben (6-8 Stück)
  • M6 Schweißmuttern (6-8 Stück)


Werkzeuge

Minimalausstattung:

  • Schweißgerät (WIG-Schweißen) mit Zubehör
  • 2x Winkelschleifer (1xTrennscheibe, 1xFächerschleifer)
  • Feilensortiment
  • Bohrmaschine
  • Maschinenschraubstock, Schraubzwinge
  • Wasserwaage und Zollstock


Optimalausstattung:

  • Sortiment Gewindeschneider
  • Rohrschneider
  • Ständerbohrmaschine und Dosenbohrer (Ø33 und Ø40mm)
  • Metallgehrungssäge (von Hand betrieben)
  • Fahrradrahmenlehre (-> Bike-bench Selbstbau)
  • Rohrbiegemaschine und Sand
  • Tretlager-Gewindeschneider (Fahrradladen fragen)
  • Winkelschmiege
  • Vorrichtung für Schrägbohrung



Bemerkungen

die Reihenfolge der Arbeitsschritte

  • die gezeigte Abfolge ist ein Vorschlag, es kann auch variiert werden

Arbeitssicherheit

  • achtet auf Eure Gesundheit und Arbeitsschutz

Haftungsausschluß

  • Ihr haftet für Euer Selbstbauprojekt selbst wenn was schiefgeht.
  • Fragt in Eurem Netzwerk nach erfahrenen Schweißern, damit die auf das Ergebnis achten. Die Schweißstelle (08 +16) an der Gabel ist kritisch.

Verkehrssicherheit

  • Gute Bremsen sind das Wichtigste. Spart bei Lackierung und investiert in etwa Öldruckbremsen (Magura oder Scheibenbremse)
  • Schaut dass Euer Rad alles hat was die StVO vorschreibt

Fehler, Verbesserungen, Varianten

  • Findet Ihr Fehler oder habt Verbesserungsvorschläge: schreibt uns
  • Entwickelt Ihr Varianten: teilt es mit uns, bereichert die Wissensallmende


Grundrahmen Aufbau

Übersicht der Teile für den Grundrahmen.

Teileliste:

Nummer Bauteil
01 Unterrohr
02 langes Steuerrohr
03 Rahmen
04 steigendes Unterrohr/ Knick

010 Übersicht 01 Long Andre.svg

Unterrohr an Tretlager anpassen

Material und Werkzeuge:

  • Quadratrohr 40 x 40 x 1,5 mm,
  • Feile oder Bohrkrone/ Dosenbohrer Ø40 mm,
  • Anreißnadel

013 unterrohr Long Andre.svg

BMBF LongAndre MG 2360.JPG
BMBF LongAndre MG 2361.JPG
Long Andre MG 2386.JPG
Long Andre MG 2385.JPG


Langes Steuerrohr

Material und Werkzeuge:

  • Geländerrohr 1", Ø 33,7 x 2,0 mm
  • Rohrschneider
  • Feile

014 Steurerohr Long Andre.svg

BMBF LongAndre IMG 2249.JPG
BMBF LongAndre IMG 2252.JPG

Rahmen an Steuerrohr anpassen

Material und Werkzeuge:

  • Feile
  • Geduld
  • BikeBench
  • großer 90°-Winkel
  • langes Steuerohr
  • Unterrohr

015 Rahmen Long Andre.svg

BMBF LongAndre MG 2354.JPG
BMBF LongAndre MG 2355.JPG
Long Andre MG 2378.JPG
Long Andre MG 2381.JPG
IMG 0648 April2012.JPG

Unterrohr: Bohrung, Winkelschnitt

Material und Werkzeuge:

  • Quadratrohr 40 x 40 mm
  • Säulenbohrmaschine
  • Kronen- oder Dosenbohrer Ø33 mm,
  • Feile
  • Gehrungssäge
016 Unterrohr 02 Long Andre.svg

Unterrohr Knick: Schrägbohrung, Winkelschnitt

Material und Werkzeuge

  • Quadratrohr 40 x 40 mm
  • Säulenständnerbohrmaschine
  • Kronen- oder Dosenbohrer ø33mm
  • Winkelvorrichtung (Bohrhilfe für Schrägbohrung)
017 Knick Long Andre.svg

Variante mit Bullitt Gabel: Bohrung 120° anstelle der 130°.
Gabel Winkel beim Long André ist 75°, beim Bullitt anscheinend 65°. Ich habe die Geometrie nicht genau analysiert, aber ich würde mit einem Bullitt Gabel und Bullitt-like Stange die Bullitt Geometrie kopieren, d.h. Unterrohr Knick 120° statt 130° bohren.


Schweißstellen blank schleifen

Material und Werkzeuge:

  • Winkelschleifer mit Fächer/Polierscheibe,
  • innen: Feile, Schleifpapier

Vor dem Schweißen:
alle Verbindungsstellen müssen im Umfeld von 5cm materialrein sein.
Rohre aussen und auch innen blank schleifen. So hält später die Schweißnaht.


018 Übersicht 01 Long Andre.svg

Rahmen Ausrichtungsmaße


Material und Werkzeuge:

  • Bike-bench,
  • Wasserwaage,
  • großer 90°-Winkel,
  • Winkelschmiege


018 Ausrichtungsmasse Long Andre.svg

Long Andre MG 2398.JPG
BikeBench


Schweißpunkte setzen

Empfohlene Reihenfolge von 1. - 5.

Material und Werkzeuge:

  • BikeBench
  • Wasserwaage
  • großer Winkel à 90°
  • Schweißgerät

019 Schweisspunkte Long Andre.svg


BMBF LongAndreMG 2461.JPG
BMBF LongAndreMG 2469.JPG
BMBF LongAndreMG 2477.JPG
BMBF LongAndreMG 2478.JPG


Grundrahmen Aufbau


Teileliste:

Nummer Bauteil
05 kurzes Steuerrohr
06 Versteifungswinkel
07 Unterzug
08 Gabel 20”


020 Rahmen Aufbau Long Andre.svg


Kurzes Steuerrohr, Versteifungswinkel, Unterzug/Finne

  • 1”-Rohr,
  • Bandstahl
  • 40 mm QR
  • Rohrschneider
  • Halbrundfeile
  • Winkelschleifer mit Trenn- und Schleifscheibe
  • Reißnadel

021 Teile 05-07 Long Andre.svg

Versteifungswinkel

BMBF LongAndre IMG 2290.JPG Long Andre tz 004.jpg

Unterzug

Bandstahl 20 x 3 mm welcher an das Unterrohr angeschweißt wird und das Unterohr stabiler machen soll. Manche sagen dass es nicht viel bringt. Alternativ ist der Einsatz eines 40x60mm Rechteckrohr denkbar...


Hier die Überlegungen der Schweizer Gruppe:
cf. [1].



Grundrahmen Ausrichtungmaße

022 Ausrichten Long Andre.svg

WorkshopTübingen Nov2014DSC02566.JPG

Heften durch Schweißpunkte

Schweißstellen reinigen, Reihenfolge Schweißpunkte beliebig.

023 Heften Long Andre.svg


Grundrahmen: Lenkung

Teileliste Stahl:

Nummer Bauteil
09 Gabelschaft 1"
10 Schaftverlängerung
11 Lagersitzkonus
12 langer Lenkhebel
13 Lenkstange
14 Sinterlagergehäuse
15 Winkel Lenkstange
16 kurzer Lenkhebel


Spezialteile:

Teil
M8 Gelenkkopf
M8 Distanzhülse
Bronze Sinterlager
M10 Nylonscheiben
M10 6 Kantschraube
M10 Schweißmutter


024 Lenkung Long Andre.svg


Größen und Maße der Steuersätze

1" ( 1 Zoll) klassischer Steuersatz

1-1/8" ( ein-ein Achtel Zoll) Steuersatz

Prinzip der Lenkung

024 08 Sinterbuchse.svg

025 Lenkung Long Andre.svg

024 07 Kugelgelenkkopf Long Andre.svg


Verlängerter Lenkschaft

Material:

  • Gewinde bzw. Schweißmutter für M10 6-Kant-Schraube 50mm DIN 601
  • Geländerrohr 1/2” Ø21,3 x 2mm
  • 1-2 gebrauchte Gabelnzum Zerschneiden


Bei dem Lenksschaft den Längenbedarf für den Vorbau prüfen. Eventuell werden zwei Gabeln benötigt.
Bemerkung zum langen Lenkhebel: ein 2. Loch auf der anderen Seite bohren, damit das Regenwasser dass sich im Gabelschaft sammeln kann abfließt.


025 Lenkschaft Long Andre .svg

Long Andre langes Steuerrohr.svg

BMBF LongAndre IMG 2233.JPG
BMBF LongAndre IMG 2234.JPG
BMBF LongAndre IMG 2235.JPG
BMBF LongAndre IMG 2236.JPG
BMBF LongAndre IMG 2237.JPG
BMBF LongAndreMG 2514.JPG
BMBF LongAndre IMG 2267.JPG
BMBF LongAndre IMG 2289.JPG
BMBF LongAndre IMG 2239.JPG
BMBF LongAndre IMG 2240.JPG
BMBF LongAndre IMG 2268.JPG
BMBF LongAndre IMG 2276.JPG

Vorsicht bei der Wahl der Gabel

Bei manchen Gabeln sind Schaft und Gabel nur verpreßt und nicht verschweißt. In der Folge kann der Lenkhebel einfach aus dem verlängerten Schaft rutschen.

Lösung: mit Madenschrauben sichern.

Lenkhebel lang 800px-BMBF LongAndre IMG 2276.JPG Gabelstück DSC 0206.JPG
Lenkhebel 2015-05-18-688.jpg Lenkhebel 2015-05-18-687.jpg Lenkhebel 2015-05-18-685.jpg



WorkshopTübingen Nov2014DSC02601.JPG WorkshopTübingen Nov2014DSC02599.JPG

Kurzer Lenkhebel

BMBF LongAndreMG 2498.JPG BMBF LongAndreMG 2504.JPG


Aufbau Lenkstange, Biegung

Werkzeuge

  • Biegemaschine für Lenkstange
  • M8 Gewindeschneider
  • Feile für Lagerschale der Sinterbronze (Teil 16)

026 aufbau Lenkstange Long Andre.svg

Long Andre Schweissen2 IMG 2524.JPG
Long Andre Schweissen2 IMG 2530.JPG
Long Andre Schweissen2 IMG 2533.JPG

Anpassung Lenkstange

Stange biegen, die Lenkbewegung am Lastenrad mit montierten Rädern simulieren.
Erst wenn alles passt (das Laufrad darf die Lenkstange nicht berühren) Lenkstange auf notwendiges Maß kürzen.

Werkzeuge

  • Biegemaschine
  • Sand
  • Zollstock/Winkelschmiege
  • Gewindeschneider

028 anpassung lenkstange LongAndre.svg


Heften durch Schweißpunkte

Werkzeuge

  • Bike-bench
  • Wasserwaage
  • großer Winkel
  • Schweißgerät

027 heftpunkte.svg

Spezialteile Details

Aufbau

Sinterbuchse (A) Innen-Ø10mm, Aussen-Ø14mm, Länge 20mm,
nach dem Schweissen in Gehäuse (14) drücken.
Lenkstange (13) und langen Hebel (12) mit M10-Sechskantschraube verbinden.
Reibung wird durch M10-Nylon-Unterlegscheiben vermindert.
Schweißmutter (D) wird an 12 geschweißt.

BMBF LongAndreMG 2453.JPG BMBF LongAndre IMG 2263.JPG



weiterer Link:
(Sinterbuchse, Schraube und weitere Teile).


Montage Gelenkkopf

Am kurzen Lenkhebel (16) montieren: selbstsichernde M8 Mutter (A), M8 Innensechskant (B), Gelenkkopf (C), dazwischen Unterlegscheiben. M8-Langmutter in das Rohr (13) einpassen, Gelenkkopf bis zur Hälfte in die Langmutter (D) schrauben und mit der zweiten Mutter kontern – freie Gewinde-gänge zur Feineinstellung der Lenkung.

Aufbau Lenkstange am Gelenkkopf.


BMBF LongAndreMG 2455.JPG BMBF LongAndreMG 2456.JPG BMBF LongAndre IMG 2592.JPG


Meilenstein Probefahrt

Mit gehefteten Teilen Probefahrt
absolvieren, Fahreigenschaften prüfen
und falls nötig Korrekturen vornehmen.
Anschließend Schweißnähte setzen.

029 Meilenstein Probefahrt.svg

Long Andre 0770.JPG
Testfahrt KTS 2469.JPG
DSC03046solidarischerLastenradbau.JPG

Schweißnähte setzen

Vor dem Schweißen: Schweißstellen blank schleifen, das erspart viel Korrekturarbeit.

030 Schweißnähte Long Andre.svg

Verzogene Teile richten

Das lange Steuerrohr verzieht sich beim Schweißen und muß gerichtet werden. Die Überlänge des Rohrs dient als Hebel und vereinfacht das “Geradebiegen”.

031 Teile Richten Long Andre.svg
BMBF LongAndreMG 2495.JPG

Ladefläche

Teileliste

  • 17 Rahmen Ladefläche
  • 18 Bügel Ladefläche
  • 19 Befestigungswinkel
  • 20 Deckelbleche

032 Ladefläche Long Andre.svg

Rahmen Ladefläche

Material und Werkzeuge:

  • Quadratrohr 20 mm
  • Gehrungssäge für Winkelschnitte

033 Rahmen Ladefläche.svg


Bügel Ladefläche

Material und Werkzeue:

  • Geländerrohr 1/2” Ø21,7 x 1,5mm
  • Biegemaschine
  • Sand und Stopfen
  • Flex mit Trennscheibe

034 Bügel Ladefläche Long Andre.svg

BMBF LongAndre IMG 2594.JPG BMBF LongAndre IMG 2595.JPG


voir ces photos

Alternative Rahmengeometrie: 2 Bügel

voir photos suivantes (la 1ère montre les 2 manières)

a priori plus laborieux, mais il pourrait y avoir des avantage à faire intersecter les tubes avec un tel alignement: la coupe au bout du tube pour épouser le cadre de la surface de chargement est en tout cas géométriquement plus simple.

Der Zweck beim zweimal Biegen ist, dass man ein senkrechte Seitenstange auf der Ladefläche erhält. Dies macht es nämlich möglich dort auch einfach ein Seitenteil (Kiste) zu befestigen. Auch für Transportbänder ist eine Senkrechte besser, bei Schrägen neigen diese nämlich immer zum verrutschen. Außerdem macht es das anpassen auch etwas leichter.

DSC02796solidarischerLastenradbau.JPG Paolo IMG 0290.JPG Paolo IMG 0291.JPG
IMG 0066 Kubiz.JPG IMG 0065 Kubiz 030315.JPG Kubiz IMG 0054.JPG
Kubiz IMG 0058.JPG DSC03046solidarischerLastenradbau.JPG DSC03052solidarischerLastenradbau.JPG


Befestigungswinkel

Material und Werkzeuge:

  • Bandstahl 20 x 3 mm,
  • Gewindeschneider M6,
  • Schweißmuttern M6,
  • Quadratrohr 40 x 40 mm


035 Winkel Deckelbleche Long Andre.svg
BMBF LongAndre IMG 2229.JPG
BMBF LongAndre IMG 2231.JPG
BMBF LongAndre IMG 2232.JPG
BMBF LongAndreMG 2466.JPG
LongA MMG 0597.JPG


Deckelbleche

Abschluß vorne Abschluß am Knick Abschluß am Tretlager



Beispielmaße der Deckelbleche:

Abschluß vorne: 40 x 40 mm x 2 mm

Abschluß am Knick: 40 x 70 mm x 2 mm

Abschluß am Tretlager: 40 x 20 mm x 2 mm

cf. Vorbereitung der Deckelplatten


Rahmen der Ladefläche schweißen

BLN LongAndre DSC02007.jpg BLN LongAndré DSC02005.JPG BLN LongAndre DSC02014.jpg BLN LongAndre DSC02013.jpg

fast fertig!

BMBF LongAndre IMG 2605.JPG DSC02796solidarischerLastenradbau.JPG IMG 0002solidarischerLastenradbau.JPG
IMG 0001solidarischerLastenradbau.JPG Harun IMG 1211.JPG IMG 0065 Kubiz 030315.JPG



Lackierung

Anbauteile

  • Ladefläche in z.B.12mm Multiplex beschichtet, (LxB, z.B.: 850 x 600mm)
  • Bowdenzuglänge für vorne: ca. 2.50m
  • Ein Ständer für das Fahrrad fehlt im Repertoire, wer entwickelt einen und schickt uns Zeichnungen?

Fahrradtechnik

  • Laufradsatz, 26”Hinterrad, 20”Vorderrad,
  • Lenker,
  • Schaltung,
  • Kurbelgarnitur,
  • Schutzbleche,
  • Bremsen (V-Brakes, Magura Bremsen oder Scheibenbremsen),
  • Nabendynamo,
  • Fahrradlicht, etc.


Die edelste und haltbarste Form des Lackierens ist das Pulverbeschichten, dafür sollte man aber schonmal 200€ zur Seite legen. Außerdem soll der Lack des gehackten Rahmens erhalten bleiben. Sprühen geht auch, braucht man aber Maske oder Atemschutz. Hier benutzen wir Allgrund und Deckfarbe, aufgetragen mit Rolle und Pinsel.

BMBF Long Andre IMG 2629.JPG BMBF Long Andre IMG 2630.JPG Long Andre orange IMG 0181.JPG


BMBF Long Andre IMG 2629.JPG BMBF Long Andre IMG 2630.JPG Long Andre orange IMG 0181.JPG


Viel Fahrspaß mit Eurem Selbstgebauten Long André

LongAndreStuttgart DSCF444102.jpg Ruetli-bike-lastenrad.jpg Harun IMG 1467.JPG
Harun IMG 1466.JPG Datei:Antonio aus Bensheim 2014-09-30 10.21.53.jpg Long Andre BLN IMG 4940.JPG
Paolo IMG 0291.JPG Long Andre orange IMG 0244.JPG Long Andre Per 2015 01.jpg

Zeitplan (Beispiel)

037 Zeitplan Long Andre.svg

version française (PDF)

source TeX de la version française

La classe LaTeX standalone pourrait permettre de générer un SVG, mais ça n'a pas encore réussi.

Glossar

terme en français terme en allemand description en allemand
Tube inférieur Unterrohr Hauptrohr des Rahmens
Tube de direction Steuerrohr Teil des Rahmens, in dem die Lagerschalen und der Gabel-schaft liegen, wichtiges Teil der Lenkung.
Long et court tubes de direction Langes und kurzes Steuerrohr ein Long-John ist nach vorne verlängert, die Lenkbewegung wird indirekt über eine Lenkstange übertragen, deshalb werden zwei Steuerrohre gebraucht.
Tube de fourche Gabelschaft Teil der Gabel das im Steuerrohr liegt und sich darin frei bewegt.
Cône-siège des roulements Lagersitz-konus Fuß des Gabelschafts über den der Lagersitz aufgepresst wird
Douille frittée = Palier en bronze fritté Sinterbuchse = Sinterbronzelager Lager für Sechs-kantschraube an der Lenkstange
Chape articulée = rotule Gelenkkopf = Kugelgelenkkopf frei drehendes Verknüpfungs-element für Lenkstange und Lenkhebel an der Gabel
Scie-cloche Dosenbohrer = Bohr-krone = Lochsäge Aufsatz für Bohrmaschine welcher auf der Kreislinie verlaufend große Löcher sägt
BikeBench = gabarit pour cadres de vélos Bike-Bench = Fahrradrahmenlehre Vorrichtung zum einspannen der zu verschweißenden Rahmenteile. Zu finden auf dem Wiki
Coupe-tube Rohrschneider kleines Handwerkzeug für einen präzisen rechtwinkeligen Schnitt
Scie à onglet Gehrungssäge Säge für genaue Winkelschnitte
Soudure TIG = soudure à gaz inerte et électrode tungstène WIG-Schweißen = Wolfram Inertgas Schweißen sauberes feines Schweißverfahren mit Argon oder CO2-Gas (keine Explosionsgefahr) und zum Verschweißen von dünnen Blechen oder Rohren besonders geeignet ist

Ständer

Eine Standkonstruktion unter der Ladefläche (Ladeflächenständer) zeichnet sich durch seine robuste Bauweise und die sehr gute Kippfestigkeit durch die Breite der Standkonstruktion aus. Allerdings gibt es diese Ständer (im Gegensatz zu Hinterbau- und Mittelständer) nicht fertig zu kaufen, sondern müssen individuell für das Rad (Ladefläche) konstruiert werden. Dieser Artikel soll dazu eine Anleitung, bzw. ein paar allgemeine Tipps und Hinweise geben.


Klapprichtung

Hier gibt es zwei Möglichkeiten:

  • mit Fahrtrichtung: Ständer klappt beim Losfahren nach oben
  • gegen Fahrtrichtung: Ständer klappt einentgegengesetzt der Fahrtrichtung (Bewegung der Fahrzeug) nach oben (klappen nach vorne)

Hier soll kurz das Für und Wider der jew. Klapprichtung behandelt werden.

mit Fahrtrichtung (nach hinten klappend)

  • Bewegung: Intuitiv, Fahrrad wird nach hinten gezogen zum Aufstellen und nach vorne gedrückt zum losfahren / Ständer anklappen.
  • Sicherheit: Beim Ausfall des Federmechanismus während der Fahrt schleift der Ständer lediglich über den Boden.
  • Position: Etwas zur Mitte der Ladefläche dadurch, je nach Ladezustand, kippen zwischen VR und HR möglich.
  • Konstruktion: Benötigt extra Versteifungen zwischen das Folgende, andernfalls verbiegen sich die Ladeflächenrohre dauerhaft unter der Last:
    • Ladefläche / Ständer und
    • Rahmenrohr [Bogen der Ladefläche?]

gegen Fahrtrichtung (nach vorne klappend)

  • Bewegung: Etwas gewöhnungsbedürftig, Fahrrad wird nach vorne gedrückt zum aufstellen und nach hinten gezogen zum losfahren.
  • Sicherheit: Beim Ausfall des Federmechanismus während der Fahrt stellt sich der Ständer auf und führt zu einem recht abrupten Halt mit evtl. Folgen (hier liegen noch keine Erfahrungen vor).
  • Position: Ständer sitzt am Ende der Ladefläche dadurch stabiler Stand auf dem VR.
  • Konstruktion: Benötigt keine extra Versteifungen, nutzt die Abstützung durch die hinteren Ladeflächenstützen

Federmechanismus

Der Federmechanismus ist nötig um den angeklappten Ständer während der Fahrt oben zu halten, bzw. damit der Ständer überhaupt selber nach dem Anrollen des Rades anklappt. Um das zu erreichen muss eine Feder zwischen Rahmen und dem beweglichen Ständerbein gespannt werden. Hierbei gibt es folgendes zu beachten:

  • Der Federpunkt am Ständerbein muss einen Halbkreis um die Bewegungsachse beschreiben mit zwei stabilen Anschlagpunkten (angklappt, aufgestellt).
  • Der Federpunkt am Rahmen sollte möglichst hoch/oben plaziert um etwas zusätzliche Federwirkung gegen die Schwerkraft zu erhalten.
  • Die Feder muss sehr straff vorgespannt werden.
Ständer auf.jpeg
Ständer offen (stand)
Ständer zu.jpeg
Ständer zu (angeklappt)
Ständer detail1.jpeg Ständer detail2.jpeg
Ständer detail3.jpeg
20150319 195016 resized.jpg 20150319 194449 resized.jpg
20150319 194418 resized.jpg 20150319 194410 resized.jpg

Lagerung

Die Lagerung erfolgt über M6 Gewindehülsen, die durch die Ständerbeine und die Ständeraufnahmen am Rahmen gesteckt werden. Um den Ständer absolut spielfrei zu lagern, kommen noch zwei Unterlegscheiben innen zwischen Ständeraufnahme (17mm) und Ständerbein (15mm).

Dafür wird je Ständerbein benötigt:

  • M6 Gewindehülse, Länge 20mm, Außen-⌀ 10mm
  • 2x Unterlegscheibe, Innen-⌀ 10 mm, Breite 1 mm, Dicke 1 mm
  • 2x M6 Schraube
  • 2x M6 Unterlegscheibe

Skizze

20150409 skizze ständer.jpg

Material

Für die Ständeraufnahme aus Quadratrohr 20 * 1,5 mm

  • je zwei Stücke ca. 60 mm
  • je zwei Stücke ca. 90 mm

Für den Ständer aus Quadratrohr 15 * 1,5 mm

  • Beine: 2x ~300 mm (abhängig von Ladeflächenhöhe, Reifen, etc.)
  • Querverbinder: 1x 440 mm (abhängig von der Ladeflächenbreite)
  • Abstandsstücke für Querverbinder: 2x ~50mm (abhängig von der Position der Lenkstange)

Für die Lagerung, s.o.

Andrés Ständer (2012)

Longandr 031.jpg AndresDIY Longjohn.JPG

Long Henry Ständer

Long Henry:

Zweibeinständer mit selbstgedrehten Federn. Steht richtig schön satt und stabil.

Natürlich ist er ein wenig flexibel, sprich wenn der Ständer ausgeklappt ist und eine grosse Last von oben drauf drückt merkt man schon dass sich da so einiges etwas verformt. Bislang ist alles im Bereich der elastischen Verformung.

P1060090.JPG

Material

Der Ständer selber besteht aus dem gleichen Rundrohr wie auch die Lenkstange:

  • 2 Stücke für die Beine
  • 1 Stück für die Achse.

Andere Teile bestehen aus:

Geometrie

Beine Rechtwinklig an die Achse schweissen, ca 20 mm vor dem jeweiligen Ende der Achse.

Achse ist ca 100 mm kürzer als die Ladefläche breit ist. Ich wollte nicht bis an den Rand gehen um nicht aus Versehen irgendwann an dem Teil hängen zu bleiben.

Füsse

Unten an die Beine hab ich je eine Mutter geschweisst um die Füsse reinschrauben zu können. Die Füsse sind alte Möbel Füsse. Schöne Auflagefläche und drehbar gelagert, damit passen sich die Füsse prima dem Boden an.

Alternativ hätte ich ein Stück Rohr halbiert und das als Fuss unten dran gebraten.

Lagerung

Die Achse vom Ständer lagert an beiden Seiten in je einem Winkel. Loch rein mit Durchmesser von der Achse. Die Winkel sind aus dickerem Material, ca 5-6 mm.

Abstand der Winkel zueinander ein paar Millimeter weniger als die Achse lang ist. Dann von aussen je eine grosse Polyamidscheibe auf die Achse und mit einer grossen U-Scheibe plus Federscheibe und Mutter auf die Achse schrauben. Das mache ich mit einer M8 Gewindestange die durch die Achse vom Ständer läuft. Auf der Gewindestange hab ich zwei paar Langmuttern (wie bei der Lenkstange oben) drauf gedreht, dadurch ist die Gewindestange immer zentriert in der Achse.

Und nun wie gesagt je eine grosse Plastescheibe mit einem Loch so gross wie die Achse auf die Achse, und von draussen drauf schrauben. Optimal wären hier selbstsichernde Muttern. Logischerweise nicht zu fest, muss sich ja noch bewegen. Die Plastescheiben sorgen dafür dass nichts klappert und nicht Metall auf Metall reibt. Ja, die Achse ist zwar auch Metall und lagert in dem Metallwinkel, aber das bisschen was sich da dreht...

Die Winkel in denen der Ständer lagert habe ich von unten an einen der Winkel geschraubt, die die Auflagefläche für die Ladefläche bilden.

P1060088b.JPG P1060092b.JPG Long-henry 10.jpg

Anschlag

Etwas schwieriger war einen Punkt zu finden wo der Ständer im ausgeklappten Zustand aufliegt. Da hab ich dann noch zusätzliche Winkel unter den Ladeflächenauflagewinkel geschraubt. Und dann von vorne an den Ständer - je da wo Bein an Achse geschweisst ist - je ein schräg abgesägtes Stück Rohr geschweisst, oberes Ende zu, und schon hat auch der Ständer Auflageflächen. Ständer klappt aus, Auflageflächen kommen auf Winkel, schon steht das Ding satt und gut. Ich hatte auch mal experimentiert mit nur einem Auflager in der Mitte der Achse, aber bei schwerer Last hat sich dann die Achse vom Ständer verdreht.

P1060079.JPG P1060091.JPG

Feder

Damit der Ständer auch klappt hab ich aus rundem Federstahl je eine Feder "gedreht". Zwei Stück falls eine bricht. Idee kommt letztlich von Gepäckträgern... Ein Ende der Feder mit Schelle je am Bein fest gemacht, das andere Ende hält am Ladeflächenauflagewinkel. So klappt das ganze ganz schön gut, und hält wie gesagt bislang sehr gut. Im Eingeklappten Zustand liegt der Ständer stumpf von unten an der Ladefläche an. Da kommt wohl irgendwann noch ein Puffer gegen.

P1060097.JPG P1060083.JPG


Upcycled Bike Ständer von Stefan

des gesamte Beitrag:

Stefans_upcycled_bike

Ständer für Fahrrad

Nach einigem Grübeln über die Montage des Ständers scheint auf einmal plötzlich alles so einfach:

  • einen Steuersatz suchen, dessen Rahmenrohr in einem passenden Winkel befestigt ist
  • Standfuß an das Rahmenrohr des Steuersatzes löten
  • zwei Gabelreste zusammenlöten, damit der Steuersatz mit den schraubbaren Lagerschalen befestigt werden kann
  • M8 Muttern an kurzen Distanzstücken auf die Unterseite der Ladefläche löten
  • Gabelreste zur Befestigung an den Muttern durchbohren
  • Einstellbaren Anschlag für die ausgeklappte Position befestigen (M10 Gewindestange)
  • Festen Anschlag für die eingeklappte Position anschrauben und alten Fahrradschlauch als Puffer über den Standfuß ziehen
  • alten Fahrradschlauch als Spannelement für den Ständer festknoten, damit er während der Fahrt nicht herunterklappt.



Stefan upcycl bike img 1299s.jpg Stefan upcycl bike img 1298s.jpg


Stefan upcycl bike img 1212s.jpg


Stefan upcycl bike img 1301s.jpg Stefan upcycl bike img 1304s.jpg
Stefan upcycl bike img 1302s.jpg Stefan upcycl bike img 1303s.jpg

Paul Wackowski (US)

Bakfiets Seite

Ständer Bilder: [2], [3]

Was man sieht bei Kommerziellen Lastenräder

weitere Links

Link zur Projektgruppe aus Renens aus der Französischen Schweiz: