Long-André: ausführliche Bauanleitung: Unterschied zwischen den Versionen
Admin (Diskussion | Beiträge) |
N0id (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(170 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:Long_Andre_IMG_2706.jpg |thumb |upright=3.0]] | [[Datei:Long_Andre_IMG_2706.jpg |thumb |upright=3.0]] | ||
=PDF Download Kärtchen Bauanleitung Long André = | |||
[[:File:DIN A6 Bauanleitung Long Andre.pdf]] <br> | |||
alte Version mit ein paar Fehlern... | |||
=Vorwort= | =Vorwort= | ||
Zeile 30: | Zeile 32: | ||
{| border="1" class="wikitable" | {| border="1" class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
! | ! Nummer | ||
! | ! Bauteil | ||
|- | |- | ||
! 01 | ! 01 | ||
Zeile 95: | Zeile 97: | ||
<!-- == Produits semi-finis en acier: coupes grossières ==--> | <!-- == Produits semi-finis en acier: coupes grossières ==--> | ||
= Stahlhalbzeuge: Grobzuschnitt = | = Stahlhalbzeuge: Grobzuschnitt = | ||
Zeile 100: | Zeile 103: | ||
<!--== Produits semi-finis en acier: sections ==--> | <!--== Produits semi-finis en acier: sections ==--> | ||
= Stahlhalbzeuge: Querschnitte = | = Stahlhalbzeuge: Querschnitte = | ||
{| | {| | ||
|[[File:006 quer01 Long Andre.svg | | |[[File:006 quer01 Long Andre.svg | 600px]] | ||
|[[File:007 quer 02 Long Andre.svg | | |[[File:007 quer 02 Long Andre.svg | 600px]] | ||
|[[File:008 quer 03 Long Andre.svg | | |} | ||
{| | |||
|[[File:008 quer 03 Long Andre.svg | 680px]] | |||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" style="text-align:right" | ||
|- | |- | ||
! description du profil | ! Beschreibung der Querschnitte <!-- description du profil--> | ||
! longueur pour 1 Long André | ! Längenmaße für ein Long André <!--longueur pour 1 Long André--> | ||
! utilisation | ! Verwendung <!--utilisation--> | ||
|- | |- | ||
| tube carré 40 x 40 x 1,5 mm (EN 10219) | | Quadratrohr <!--tube carré--> 40 x 40 x 1,5 mm (EN 10219) | ||
| 1300 + 800 mm | |style="text-align:right"| 1300 mm + 800 mm | ||
| tube inférieur, prolongation montante du tube inf., coin de rigidification | | Unterrohr, Knick, Verstärkungswinkel <!--tube inférieur, prolongation montante du tube inf., coin de rigidification--> | ||
|- | |- | ||
| tube 1", | | Geländerrohr 1", Ø 33,7 x 2,0 mm (EN 10219) <!--tube 1", Ø 33,7 x 2,0 mm (EN 10219)--> | ||
| 850 + 300 mm | | style="text-align:right"|850 mm + 300 mm | ||
| tubes de direction court et long | | kurzes und langes Steuerrohr<!--tubes de direction court et long--> | ||
|- | |- | ||
| tube 1/2", | | Geländerrohr 1/2", Ø21,3 x 2,0 mm (EN 10255) <!--tube 1/2", Ø 21,3 x 2,0 mm (EN 10255)--> | ||
| 700 mm | | style="text-align:right"|700 mm | ||
| prolongation du tube de fourche | | Verlängerung Gebelschaft <!-- prolongation du tube de fourche--> | ||
|- | |- | ||
| tube 1/2", | | Geländerrohr 1/2", Ø 21,3 x 1,75 mm (EN 10219) <!--tube 1/2", Ø 21,3 x 1,75 mm (EN 10219)--> | ||
| | | style="text-align:right"|1200 mm + 1200 mm | ||
| cintre | | Bügel <!-- cintre --> | ||
|- | |- | ||
| tube carré 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219) | | Quadratrohr 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219) <!--tube carré 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219)--> | ||
| | | style="text-align:right"|1400 mm + 1400 mm | ||
| cadre de la surface de chargement | | Rahmen Ladefläche <!--cadre de la surface de chargement--> | ||
|- | |- | ||
| tube 3/8", | | Gewinderohr 3/8", Ø 17 x 2 mm (EN 10255) <!--tube 3/8", Ø 17 x 2 mm (EN 10255)--> | ||
| 1900 mm | | style="text-align:right"|1900 mm | ||
| tige de direction | | Lenkstange <!--tige de direction--> | ||
|- | |- | ||
| feuillard (bande) 20 x 3 mm (EN 10025) | | Bandstahl 20 x 3 mm (S235JR, EN 10025)<!--feuillard (bande) 20 x 3 mm (EN 10025)--> | ||
| 1900 mm | | style="text-align:right"| 1900 mm | ||
| renfort inférieur, coins de rigidification de la tige de direction, coins de fixation de la surface de chargement | | Unterzug, Befestigungswinkel für Ladefläche, Verstärkungswinkel für Lenkstange | ||
<!-- renfort inférieur, coins de rigidification de la tige de direction, coins de fixation de la surface de chargement--> | |||
|- | |- | ||
| feuillard (bande) 30 x 3 mm (EN 10025) | | Bandstahl 30 x 4 mm (EN 10025) (Korrektur) <!--feuillard (bande) 30 x 3 mm (EN 10025)--> | ||
| 160 mm | | style="text-align:right"|160 mm | ||
| long bras de direction | | Langer Lenkarm <!--long bras de direction--> | ||
|- | |- | ||
| | | Bandstahl 30 x 8 mm (EN 10025) | ||
| 50 mm | | style="text-align:right"|50 mm | ||
| bras de direction court | | Kurzer Lenkhebel <!-- bras de direction court --> | ||
|- | |- | ||
| tube de précision | | Präzisionsrohr Ø 20 x 3 mm <!-- tube de précision Ø 20 x 3 mm --> | ||
| 20 mm | | style="text-align:right"|20 mm | ||
| logement de la douille frittée | | Gehäuse für Sinterbronze Lager <!-- logement de la douille frittée --> | ||
|- | |- | ||
| tôle 2 mm (largeur a priori 40 mm) ou restes du tube carré 40 mm | | Bleche 2 mm (Breite 40 mm) oder Reste des QR 40 mm <!-- tôle 2 mm (largeur a priori 40 mm) ou restes du tube carré 40 mm --> | ||
| 150 mm | | style="text-align:right"| 150 mm | ||
| | | Deckelbleche | ||
|} | |} | ||
<!-- == Cadres en acier, fourches ==--> | <!-- == Cadres en acier, fourches ==--> | ||
= Stahlrahmen, Gabeln = | = Stahlrahmen, Gabeln = | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Composants, neufs ou d'occasion:''' <br> | '''Fahrradteile, neu oder gebraucht''' <br> | ||
<!--'''Composants, neufs ou d'occasion:''' <br>--> | |||
* '''03''': Geschweißter Stahlrahmen, nicht gemufft, idealerweise MTB-Rahmen 26”, auf Kettengarnitur und Schaltung abgestimmt, Einbauweite Hinterrad beachten. | |||
* '''08''': 20” Gabel für vorderes Laufrad | |||
* '''09, 11''': Gabeln zum zerschneiden | |||
<!-- | |||
* 03: Cadre de vélo en acier, soudé, sans manchons (seraient endommagés lors des manipulations), idéalement d'un VTT 26”, avec transmission et vitesses correspondantes, noter la largeur de l'axe de la roue arrière. | * 03: Cadre de vélo en acier, soudé, sans manchons (seraient endommagés lors des manipulations), idéalement d'un VTT 26”, avec transmission et vitesses correspondantes, noter la largeur de l'axe de la roue arrière. | ||
* 08: fourche 20” pour la roue avant ('''variante envisagée avec frein avant à disque: fourche adapté nécessaire''') | * 08: fourche 20” pour la roue avant ('''variante envisagée avec frein avant à disque: fourche adapté nécessaire''') | ||
* 09, 11: une seule (et non deux comme on pourrait croire) fourche 26", dont le "tube supérieur" et le "cône-siège des roulements" seront utilisés séparément. | * 09, 11: une seule (et non deux comme on pourrait croire) fourche 26", dont le "tube supérieur" et le "cône-siège des roulements" seront utilisés séparément. | ||
--> | |||
| | | | ||
| rowspan="2" | [[File:009 Fahrradteile Long Andre.svg | 400px]] | | rowspan="2" | [[File:009 Fahrradteile Long Andre.svg | 400px]] | ||
Zeile 183: | Zeile 202: | ||
|} | |} | ||
== Composants et vis spéciaux = | = Spezialteile und -schrauben = | ||
<!-- == Composants et vis spéciaux == --> | |||
Le terme "spécial" est surtout utilisé pour désigner (et reconnaître) les 3 sous-assemblages suivants: | <!--Le terme "spécial" est surtout utilisé pour désigner (et reconnaître) les 3 sous-assemblages suivants:--> | ||
'''Teile für Lenkstange langer Lenkhebel (hinten):''' | |||
* Sinterbuchse, Innen-Ø10mm, Aussen-Ø14mm, Länge 20mm | |||
* Schraube für Sinterbuchse: DIN 601, M10, 50mm lang, 6 Kant | |||
* Gehäuse für Sinterbuchse (Ø14mm Innen, 3mm Wandstärke, 20mm lang (Präzisionsrohr, Bauteil 14) | |||
* 2x M10 Muttern (1x Schweißmutter, 1x Edelstahlmutter) | |||
* M10 Nylon Unterlegscheiben Ø30mm | |||
<!-- | |||
'''Composants pour la tige de direction du long bras de direction (arrière):''' | '''Composants pour la tige de direction du long bras de direction (arrière):''' | ||
* Douille frittée, Ø int. 10 mm, Ø ext. 14 mm, long. 20 mm (variante: long. 16 mm) | * Douille frittée, Ø int. 10 mm, Ø ext. 14 mm, long. 20 mm (variante: long. 16 mm) | ||
Zeile 194: | Zeile 221: | ||
* 2x écrous M10 (1x écrou à souder, 1x écrou inox) | * 2x écrous M10 (1x écrou à souder, 1x écrou inox) | ||
* 2 rondelles nylon M10 Ø 30 mm | * 2 rondelles nylon M10 Ø 30 mm | ||
--> | |||
'''Teile für Lenkstange kurzer Lenkhebel (vorne):''' | |||
* M8 Gelenkkopf KA 8-D mit Außengewinde (DIN ISO 12240-4 Maßreihe K) | |||
* M8 Distanzhülse/Langmutter. (Schlüsselweite 14 oder 10mm) | |||
* M8 Innensechskant Schraube, Edelstahl | |||
* M8 Mutter selbstsichernd, 3 x M8 Unterlegscheiben | |||
<!-- | |||
'''Composants pour la tige de direction du bras de direction court (avant):''' | '''Composants pour la tige de direction du bras de direction court (avant):''' | ||
* Chape articulée M8 KA 8-D avec filetage ext. (DIN ISO 12240-4 série dimensionnelle K) (variante: M5 KA 5-D) | * Chape articulée M8 KA 8-D avec filetage ext. (DIN ISO 12240-4 série dimensionnelle K) (variante: M5 KA 5-D) | ||
Zeile 201: | Zeile 236: | ||
* 2x écrou M8 autobloquant (variante: M5) | * 2x écrou M8 autobloquant (variante: M5) | ||
* 3x rondelles M8 (variante: M5) | * 3x rondelles M8 (variante: M5) | ||
--> | |||
'''Beladungsfläche Siebdruckplatte:''' | |||
* 12mm Multiplex beschichtet, (L x B, z.B.: 850 x 600mm) | |||
* M6 Senkkopfsschrauben (6-8 Stück) | |||
* M6 Schweißmuttern (6-8 Stück) | |||
<!-- | |||
'''Surface de chargement:''' | '''Surface de chargement:''' | ||
* Panneau laminé-stratifié multiplex revêtu 12 mm, (long. x larg., p. ex.: 850 x 600 mm) | * Panneau laminé-stratifié multiplex revêtu 12 mm, (long. x larg., p. ex.: 850 x 600 mm) | ||
* vis M6 imbus à tête conique (6-8 pces) | * vis M6 imbus à tête conique (6-8 pces) | ||
* écrous M6 à souder (6-8 pces) | * écrous M6 à souder (6-8 pces) | ||
--> | |||
= | = Werkzeuge = | ||
<!-- = | <!-- == Outils ==--> | ||
<!-- | |||
Remarque: la distinction entre minimal et optimal est héritée de l'original, mais sans un équipement "optimal", la construction risque d'être plutôt problématique...--> | |||
'''Minimalausstattung:''' | |||
* Schweißgerät (WIG-Schweißen) mit Zubehör<br> | |||
* 2x Winkelschleifer (1xTrennscheibe, 1xFächerschleifer)<br> | |||
* Feilensortiment<br> | |||
* Bohrmaschine<br> | |||
* Maschinenschraubstock, Schraubzwinge<br> | |||
* Wasserwaage und Zollstock<br> | |||
<!-- | |||
'''Equipement minimal:''' <br> | '''Equipement minimal:''' <br> | ||
• Poste à souder (TIG) avec accessoires <br> | • Poste à souder (TIG) avec accessoires <br> | ||
Zeile 221: | Zeile 275: | ||
• Grande équerre à 90°<br> | • Grande équerre à 90°<br> | ||
--> | |||
'''Optimalausstattung:''' | |||
* Sortiment Gewindeschneider | |||
* Rohrschneider | |||
* Ständerbohrmaschine und Dosenbohrer (Ø33 und Ø40mm) | |||
* Metallgehrungssäge (von Hand betrieben) | |||
* Fahrradrahmenlehre (-> Bike-bench Selbstbau) | |||
* Rohrbiegemaschine und Sand | |||
* Tretlager-Gewindeschneider (Fahrradladen fragen) | |||
* Winkelschmiege | |||
* Vorrichtung für Schrägbohrung | |||
<!-- | |||
'''Equipement optimal:'''<br> | '''Equipement optimal:'''<br> | ||
• Assortiment de tarauds et filières [a priori, seul un taraud M6 est nécessaire] <br> | • Assortiment de tarauds et filières [a priori, seul un taraud M6 est nécessaire] <br> | ||
Zeile 231: | Zeile 299: | ||
• Fausse équerre (Winkelschmiege)<br> | • Fausse équerre (Winkelschmiege)<br> | ||
• Dispositif pour perçage de biais ([http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher") | • Dispositif pour perçage de biais ([http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher") | ||
{|style="margin: 0 auto;" | {|style="margin: 0 auto;" | ||
Zeile 279: | Zeile 349: | ||
|} | |} | ||
--> | |||
<!-- = | = Bemerkungen = | ||
<!--= Remarques =--> | |||
'''die Reihenfolge der Arbeitsschritte''' | |||
* die gezeigte Abfolge ist ein Vorschlag, es kann auch variiert werden | |||
'''Arbeitssicherheit''' | |||
* achtet auf Eure Gesundheit und Arbeitsschutz | |||
'''Haftungsausschluß''' | |||
* Ihr haftet für Euer Selbstbauprojekt selbst wenn was schiefgeht. | |||
* Fragt in Eurem Netzwerk nach erfahrenen Schweißern, damit die auf das Ergebnis achten. Die Schweißstelle (08 +16) an der Gabel ist kritisch. | |||
'''Verkehrssicherheit''' | |||
* Gute Bremsen sind das Wichtigste. Spart bei Lackierung und investiert in etwa Öldruckbremsen (Magura oder Scheibenbremse) | |||
* Schaut dass Euer Rad alles hat was die StVO vorschreibt | |||
'''Fehler, Verbesserungen, Varianten''' | |||
* Findet Ihr Fehler oder habt Verbesserungsvorschläge: schreibt uns | |||
* Entwickelt Ihr Varianten: teilt es mit uns, bereichert die Wissensallmende | |||
<!-- | |||
'''L'ordre des étapes''' <br> | '''L'ordre des étapes''' <br> | ||
* L'ordre des étapes indiqué est proposé tel quel mais peut être modifié | * L'ordre des étapes indiqué est proposé tel quel mais peut être modifié | ||
'''Sécurité lors de la fabrication''' <br> | '''Sécurité lors de la fabrication''' <br> | ||
* Faites attention à votre santé et au port des protections nécessaires | * Faites attention à votre santé et au port des protections nécessaires | ||
'''Exclusion de responsabilité''' <br> | '''Exclusion de responsabilité''' <br> | ||
* Vous assumez votre propre responsabilité si quelque chose se passe mal. | * Vous assumez votre propre responsabilité si quelque chose se passe mal. | ||
* Demandez à des soudeurs expérimentés qu'ils inspectent vos soudures. La soudure (08+16) du petit bras de direction à la fourche est critique. | * Demandez à des soudeurs expérimentés qu'ils inspectent vos soudures. La soudure (08+16) du petit bras de direction à la fourche est critique. | ||
'''Sécurité lors de l'utilisation (circulation routière)''' <br> | '''Sécurité lors de l'utilisation (circulation routière)''' <br> | ||
* Des bons freins sont le plus important. Economisez sur le revêtement et investissez dans des freins hydrauliques (freins à jantes Magura ou freins à disques) | * Des bons freins sont le plus important. Economisez sur le revêtement et investissez dans des freins hydrauliques (freins à jantes Magura ou freins à disques) | ||
* Faites en sorte que votre véhicule soit équipé conformément à la législation en vigueur. | * Faites en sorte que votre véhicule soit équipé conformément à la législation en vigueur. | ||
'''Erreurs, améliorations, variantes''' <br> | '''Erreurs, améliorations, variantes''' <br> | ||
* Si vous trouvez des fautes ou que vous avez des propositions d'amélioration, écrivez-nous. | * Si vous trouvez des fautes ou que vous avez des propositions d'amélioration, écrivez-nous. | ||
* Développez vos variantes: partagez-en le concept avec nous, enrichissez cette plateforme de partage de connaissances. | * Développez vos variantes: partagez-en le concept avec nous, enrichissez cette plateforme de partage de connaissances. | ||
--> | |||
= Grundrahmen Aufbau = | |||
<!-- =Construction du cadre de base =--> | |||
Übersicht der Teile für den Grundrahmen.<br> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
= | '''Teileliste:''' | ||
<!-- | {| border="1" class="wikitable" | ||
|+ | |||
! Nummer | |||
! Bauteil | |||
|- | |||
! 01 | |||
| Unterrohr <!--Tube inférieur--> | |||
|- | |||
! 02 | |||
| langes Steuerrohr <!--Long tube de direction--> | |||
|- | |||
! 03 | |||
| Rahmen <!--Cadre--> | |||
|- | |||
! 04 | |||
| steigendes Unterrohr/ Knick <!-- Prolongation montante du tube inférieur--> | |||
|- | |||
|} | |||
| | |||
[[File:010 Übersicht 01 Long Andre.svg | 600px]] | |||
|} | |||
= Unterrohr an Tretlager anpassen = | |||
<!-- == Ajustage du tube inférieur au boitier du pédalier ==--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | |||
'''Material und Werkzeuge:''' <br> | |||
* Quadratrohr 40 x 40 x 1,5 mm, | |||
* Feile oder Bohrkrone/ Dosenbohrer Ø40 mm, | |||
* Anreißnadel | |||
| | |||
<!-- | |||
| | | | ||
'''Matière et outils:''' <br> | '''Matière et outils:''' <br> | ||
Zeile 332: | Zeile 452: | ||
* Lime ou mèche-cloche Ø40 mm, | * Lime ou mèche-cloche Ø40 mm, | ||
* Traceur | * Traceur | ||
--> | |||
| | | | ||
| | | | ||
Zeile 351: | Zeile 472: | ||
--> | --> | ||
== Long tube de direction = | = Langes Steuerrohr = | ||
<!-- == Long tube de direction ==--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Material und Werkzeuge:''' | |||
* Geländerrohr 1", Ø 33,7 x 2,0 mm | |||
* Rohrschneider | |||
* Feile | |||
<!-- | |||
'''Matière et outils:''' | '''Matière et outils:''' | ||
* Tube 1", | * Tube 1", ø33,7 x 2,0 mm | ||
* Coupe-tubes, | * Coupe-tubes, | ||
* Lime pour l'intérieur du tube | * Lime pour l'intérieur du tube | ||
--> | |||
| | | | ||
[[File:014 Steurerohr Long Andre.svg | 400px]] | [[File:014 Steurerohr Long Andre.svg | 400px]] | ||
Zeile 369: | Zeile 496: | ||
|} | |} | ||
== Ajustement du cadre au tube de direction = | = Rahmen an Steuerrohr anpassen = | ||
<!-- == Ajustement du cadre au tube de direction ==--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
''' | '''Material und Werkzeuge:''' | ||
* Feile | |||
* Geduld | |||
* BikeBench | |||
* großer 90°-Winkel | |||
* langes Steuerohr | |||
* Unterrohr | |||
<!-- | |||
* Lime, | * Lime, | ||
* Patience, | * Patience, | ||
Zeile 380: | Zeile 516: | ||
* Long tube de direction, | * Long tube de direction, | ||
* Tube inférieur. | * Tube inférieur. | ||
--> | |||
| | | | ||
[[File:015 Rahmen Long Andre.svg|400px]] | [[File:015 Rahmen Long Andre.svg|400px]] | ||
Zeile 393: | Zeile 530: | ||
|} | |} | ||
= | = Unterrohr: Bohrung, Winkelschnitt = | ||
<!-- = | <!-- == Tube inférieur: perçage, coupe en biais ==--> | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Material und Werkzeuge:''' | |||
* Quadratrohr 40 x 40 mm | |||
* Säulenbohrmaschine | |||
* Kronen- oder Dosenbohrer Ø33 mm, | |||
* Feile | |||
* Gehrungssäge | |||
<!-- | |||
'''Matière et outils:''' | '''Matière et outils:''' | ||
* Tube carré de 40 mm | * Tube carré de 40 mm | ||
Zeile 403: | Zeile 549: | ||
* Lime, | * Lime, | ||
* Scie à onglets | * Scie à onglets | ||
--> | |||
| | | | ||
|[[File:016 Unterrohr 02 Long Andre.svg|500px]] | |[[File:016 Unterrohr 02 Long Andre.svg|500px]] | ||
|} | |} | ||
== Prolongation montante du tube inférieur: perçage en biais et coupe en biais = | = Unterrohr Knick: Schrägbohrung, Winkelschnitt = | ||
<!-- == Prolongation montante du tube inférieur: perçage en biais et coupe en biais ==--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Material und Werkzeuge''' | |||
* Quadratrohr 40 x 40 mm | |||
* Säulenständnerbohrmaschine | |||
* Kronen- oder Dosenbohrer ø33mm | |||
* Winkelvorrichtung (Bohrhilfe für Schrägbohrung) | |||
<!-- | |||
'''Matière et outils:''' | '''Matière et outils:''' | ||
* Tube carré de 40 mm | * Tube carré de 40 mm | ||
Zeile 421: | Zeile 576: | ||
* Mèche-cloche Ø33 mm, | * Mèche-cloche Ø33 mm, | ||
* Dipositif de perçage en biais. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher". | * Dipositif de perçage en biais. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher". | ||
--> | |||
| | | | ||
|[[File:017 Knick Long Andre.svg|500px]] | |[[File:017 Knick Long Andre.svg|500px]] | ||
|} | |} | ||
== Polissage des zones de soudure == | Variante mit Bullitt Gabel: Bohrung 120° anstelle der 130°. <br> | ||
Gabel Winkel beim Long André ist 75°, beim Bullitt anscheinend 65°. Ich habe die Geometrie nicht genau analysiert, aber ich würde mit einem Bullitt Gabel und Bullitt-like Stange die Bullitt Geometrie kopieren, d.h. Unterrohr Knick 120° statt 130° bohren. | |||
<!-- == Polissage des zones de soudure == --> | |||
= Schweißstellen blank schleifen = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Material und Werkzeuge:''' | |||
* Winkelschleifer mit Fächer/Polierscheibe, | |||
* innen: Feile, Schleifpapier | |||
Vor dem Schweißen:<br> | |||
alle Verbindungsstellen müssen im Umfeld von 5cm materialrein sein. <br> | |||
Rohre aussen und auch innen blank schleifen. So hält später die Schweißnaht.<br> | |||
<!-- | |||
'''Matière et outils:''' <br> | '''Matière et outils:''' <br> | ||
* Meuleuse d'angle avec brosse ou "lamelles polissantes", | * Meuleuse d'angle avec brosse ou "lamelles polissantes", | ||
Zeile 436: | Zeile 608: | ||
* Toutes les zones de raccord doivent être propres sur un rayon de 5 cm. | * Toutes les zones de raccord doivent être propres sur un rayon de 5 cm. | ||
* Polir les tubes à l'extérieur et aussi à l'intérieur. | * Polir les tubes à l'extérieur et aussi à l'intérieur. | ||
--> | |||
| | | | ||
[[File:018 Übersicht 01 Long Andre.svg]] | [[File:018 Übersicht 01 Long Andre.svg]] | ||
|} | |} | ||
== Ajustage du cadre (cadre de base) == | <!-- == Ajustage du cadre (cadre de base) ==--> | ||
= Rahmen Ausrichtungsmaße = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Material und Werkzeuge:''' | |||
* Bike-bench, | |||
* Wasserwaage, | |||
* großer 90°-Winkel, | |||
* Winkelschmiege | |||
<!-- | |||
'''Matière et outils:''' <br> | '''Matière et outils:''' <br> | ||
* BikeBench | * BikeBench | ||
Zeile 452: | Zeile 633: | ||
* Grande équerre à 90° | * Grande équerre à 90° | ||
* Fausse équerre | * Fausse équerre | ||
--> | |||
| | | | ||
[[File:018 Ausrichtungsmasse Long Andre.svg|600px]] | [[File:018 Ausrichtungsmasse Long Andre.svg|600px]] | ||
Zeile 467: | Zeile 650: | ||
--> | --> | ||
== Points de soudure (cadre de base) == | = Schweißpunkte setzen = | ||
<!--== Points de soudure (cadre de base) == --> | |||
Empfohlene Reihenfolge von 1. - 5. | |||
<!-- | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | |||
'''Material und Werkzeuge:''' <br> | |||
* [[BikeBench]] | |||
* Wasserwaage | |||
* großer Winkel à 90° | |||
* Schweißgerät | |||
| | |||
[[File:019 Schweisspunkte Long Andre.svg | 600px]] | |||
|} | |||
<!-- | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
Zeile 480: | Zeile 676: | ||
[[File:019 Schweisspunkte Long Andre.svg | 600px]] | [[File:019 Schweisspunkte Long Andre.svg | 600px]] | ||
|} | |} | ||
--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
Zeile 488: | Zeile 685: | ||
|} | |} | ||
= Premiers ajouts = | <!-- = Premiers ajouts = --> | ||
= Grundrahmen Aufbau = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Teileliste:''' | |||
{| border="1" class="wikitable" | |||
|+ | |||
! Nummer | |||
! Bauteil | |||
|- | |||
! 05 | |||
| kurzes Steuerrohr | |||
|- | |||
! 06 | |||
| Versteifungswinkel | |||
|- | |||
! 07 | |||
| Unterzug | |||
|- | |||
! 08 | |||
| Gabel 20” | |||
|- | |||
|} | |||
| | | | ||
[[File:020 Rahmen Aufbau Long Andre.svg| 500px]] | [[File:020 Rahmen Aufbau Long Andre.svg| 500px]] | ||
Zeile 499: | Zeile 719: | ||
== Tube de direction court, coin, renfort inférieur == | <!--== Tube de direction court, coin, renfort inférieur ==--> | ||
= Kurzes Steuerrohr, Versteifungswinkel, Unterzug/Finne = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
*1”-Rohr, | |||
*Bandstahl | |||
*40 mm QR | |||
*Rohrschneider | |||
*Halbrundfeile | |||
*Winkelschleifer mit Trenn- und Schleifscheibe | |||
*Reißnadel | |||
| | | | ||
[[File:021 Teile 05-07 Long Andre.svg| 600px]] | [[File:021 Teile 05-07 Long Andre.svg| 600px]] | ||
|} | |} | ||
=== Coin de rigidification === | <!--=== Coin de rigidification === --> | ||
== Versteifungswinkel == | |||
{| | {| | ||
[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2290.JPG| 400px]] | |[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2290.JPG| 400px]] | ||
[[Datei:Long_Andre_tz_004.jpg| 400px]] | |[[Datei:Long_Andre_tz_004.jpg| 400px]] | ||
|} | |} | ||
=== Renfort inférieur === | == Unterzug == | ||
Bandstahl 20 x 3 mm welcher an das Unterrohr angeschweißt wird und das Unterohr stabiler machen soll. Manche sagen dass es nicht viel bringt. | |||
Alternativ ist der Einsatz eines 40x60mm Rechteckrohr denkbar... | |||
<!--=== Renfort inférieur ===--> | |||
Hier die Überlegungen der Schweizer Gruppe: <br> | |||
cf. [https://fixme.ch/wiki/Adaptation_du_design_du_Long_Andr%C3%A9#R.C3.A9vision_de_la_rigidification_du_tube_inf.C3.A9rieur]. | cf. [https://fixme.ch/wiki/Adaptation_du_design_du_Long_Andr%C3%A9#R.C3.A9vision_de_la_rigidification_du_tube_inf.C3.A9rieur]. | ||
== Ajustage du cadre (premiers ajouts) == | |||
<!-- == Ajustage du cadre (premiers ajouts) ==--> | |||
= Grundrahmen Ausrichtungmaße = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
Zeile 528: | Zeile 765: | ||
|} | |} | ||
== Points de soudure (premiers ajouts) == | <!-- == Points de soudure (premiers ajouts) == --> | ||
= Heften durch Schweißpunkte = | |||
Schweißstellen reinigen, Reihenfolge Schweißpunkte beliebig. | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
*[[BikeBench]] | |||
*Winkelschmiege | |||
*Schweißgerät | |||
| | | | ||
[[File:023 Heften Long Andre.svg | 500px]] | [[File:023 Heften Long Andre.svg | 500px]] | ||
|} | |} | ||
= Direction = | <!-- = Direction =--> | ||
= Grundrahmen: Lenkung = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
| | '''Teileliste Stahl:''' | ||
{| border="1" class="wikitable" | |||
|+ | |||
! Nummer | |||
! Bauteil | |||
|- | |||
! 09 | |||
| Gabelschaft 1" <!--Tube de fourche 1” --> | |||
|- | |||
! 10 | |||
| Schaftverlängerung <!--Prolongation du tube de fourche--> | |||
|- | |||
! 11 | |||
|Lagersitzkonus <!-- Cône-siège des roulements--> | |||
|- | |||
! 12 | |||
|langer Lenkhebel <!-- Long bras de direction--> | |||
|- | |||
! 13 | |||
|Lenkstange <!-- Long tube de direction--> | |||
|- | |||
! 14 | |||
| Sinterlagergehäuse <!--Tige de direction--> | |||
|- | |||
! 15 | |||
| Winkel Lenkstange <!-- Coin de la tige de direction--> | |||
|- | |||
! 16 | |||
| kurzer Lenkhebel <!-- Bras de direction court --> | |||
|- | |||
|} | |} | ||
" | '''Spezialteile:''' | ||
{| border="1" class="wikitable" | |||
|+ | |||
! Teil | |||
|- | |||
|M8 Gelenkkopf | |||
|- | |||
|M8 Distanzhülse | |||
|- | |||
|Bronze Sinterlager | |||
|- | |||
|M10 Nylonscheiben | |||
|- | |||
|M10 6 Kantschraube | |||
|- | |||
|M10 Schweißmutter | |||
|- | |||
|} | |||
| | |||
[[File:024 Lenkung Long Andre.svg | 500px]] | |||
|} | |||
<!-- | == Größen und Maße der Steuersätze == | ||
<!-- == Tailles == --> | |||
=== 1" ( 1 Zoll) klassischer Steuersatz === | |||
<!-- | |||
"Normalement", il s'agit de la taille 1" et le tube de direction (les tubes de direction dans ce cas précis) doivent avoir un diamètre intérieur de 29,9 à 30,1 mm pour accepter les courses de roulement. Le tube prévu (diamètre ext. 33,7 mm, épaisseur 2 mm) a un diamètre intérieur de 29,7 mm et de la matière doit être enlevée (cette opération porte un nom dont je ne me souviens pas) pour atteindre au moins 29,9 mm. | |||
Il se peut que les tailles de fourches etc. à disposition diffèrent. Les différents standards sont expliqués au liens suivants (anglais): | |||
--> | |||
* | * http://www.sheldonbrown.com/cribsheet-headsets.html | ||
* | * http://www.parktool.com/blog/repair-help/headset-standards | ||
* | * http://www.parktool.com/blog/repair-help/threaded-headset-service | ||
* https://www.canecreek.com/tech-center/headsets/shis | |||
* http://www.canecreek.com/resources/products/headsets/technical-specifications/oe-head-tube-specification-guide.pdf | |||
=== 1-1/8" ( ein-ein Achtel Zoll) Steuersatz === | |||
<!-- | |||
Note (provisoire avant d'écrire qqch de plus complet): | |||
La fourche Bullitt en 1-1/8" (tige de diamètre ext. 28,6 mm) devrait impliquer la compatibilité d'un jeu de direction [https://www.canecreek.com/resources/products/headsets/PDFs/canecreek-shis-poster.pdf SHIS EC34/28.6], impliquant également un tube de direction de diamètre int. 34 mm. | |||
--> | |||
*https://en.wikipedia.org/wiki/Headset_%28bicycle_part%29 | |||
=Prinzip der Lenkung = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
[[File:024 08 Sinterbuchse.svg | | [[File:024 08 Sinterbuchse.svg |210px]] | ||
| | | | ||
[[File:025 Lenkung Long Andre.svg | 500px]] | [[File:025 Lenkung Long Andre.svg | 500px]] | ||
| | | | ||
[[File:024 07 Kugelgelenkkopf Long Andre.svg | | [[File:024 07 Kugelgelenkkopf Long Andre.svg | 250px]] | ||
|} | |} | ||
== Arbre de direction rallongé (prolongation du tube de fourche) = | <!-- == Arbre de direction rallongé (prolongation du tube de fourche) == --> | ||
= Verlängerter Lenkschaft = | |||
'''Material:''' | |||
*Gewinde bzw. Schweißmutter für M10 6-Kant-Schraube 50mm DIN 601 | |||
*Geländerrohr 1/2” Ø21,3 x 2mm | |||
*1-2 gebrauchte Gabelnzum Zerschneiden | |||
Bei dem Lenksschaft den Längenbedarf für den Vorbau prüfen. Eventuell werden zwei Gabeln benötigt. <br> | |||
Bemerkung zum langen Lenkhebel: ein 2. Loch auf der anderen Seite bohren, damit das Regenwasser dass sich im Gabelschaft sammeln kann abfließt. | |||
<!-- | |||
Comprend long bras de direction: découper puis 2 perçages: | Comprend long bras de direction: découper puis 2 perçages: | ||
* celui de la vis ⌀10 mm | * celui de la vis ⌀10 mm | ||
* suggestion: l'autre au centre du tube pour évacuation de l'eau (p. ex. ⌀3 mm) | * suggestion: l'autre au centre du tube pour évacuation de l'eau (p. ex. ⌀3 mm) | ||
--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
Zeile 643: | Zeile 934: | ||
|} | |} | ||
== | == Vorsicht bei der Wahl der Gabel == | ||
< | Bei manchen Gabeln sind Schaft und Gabel nur verpreßt und nicht verschweißt. In der Folge kann der Lenkhebel einfach aus dem verlängerten Schaft rutschen. <br> | ||
|[[File: | Lösung: mit Madenschrauben sichern. | ||
{| | |||
|[[File:lenkhebel lang 800px-BMBF_LongAndre_IMG_2276.JPG|400px]] | |||
|[[File:Gabelstück_DSC_0206.JPG|400px]] | |||
|} | |||
{| | |||
|[[File:Lenkhebel_2015-05-18-688.jpg|400px]] | |||
|[[File:Lenkhebel_2015-05-18-687.jpg|400px]] | |||
|[[File:Lenkhebel_2015-05-18-685.jpg|400px]] | |||
|} | |||
{| | |||
|[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02601.JPG| 450px]] | |[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02601.JPG| 450px]] | ||
|[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02599.JPG| 450px]] | |[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02599.JPG| 450px]] | ||
|} | |} | ||
=== Construction du bras court de direction === | == Kurzer Lenkhebel == | ||
<!--=== Construction du bras court de direction ===--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
Zeile 658: | Zeile 966: | ||
|} | |} | ||
=== Construction de la tige de direction === | <!-- === Construction de la tige de direction ===--> | ||
= Aufbau Lenkstange, Biegung = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Werkzeuge''' | |||
*Biegemaschine für Lenkstange | |||
*M8 Gewindeschneider | |||
*Feile für Lagerschale der Sinterbronze (Teil 16) | |||
<!--variante: 12 x 2 mm au lieu de 17 x 2 mm, M5 au lieu de M8.--> | <!--variante: 12 x 2 mm au lieu de 17 x 2 mm, M5 au lieu de M8.--> | ||
Zeile 675: | Zeile 987: | ||
|} | |} | ||
== Ajustage de la tige de direction == | = Anpassung Lenkstange = | ||
< | <!-- == Ajustage de la tige de direction ==--> | ||
Stange biegen, die Lenkbewegung am Lastenrad mit montierten Rädern simulieren.<br> | |||
Erst wenn alles passt (das Laufrad darf die Lenkstange nicht berühren) Lenkstange auf notwendiges Maß kürzen. | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Werkzeuge''' | |||
*Biegemaschine | |||
*Sand | |||
*Zollstock/Winkelschmiege | |||
*Gewindeschneider | |||
| | | | ||
[[File:028 anpassung lenkstange LongAndre.svg | 800px]] | [[File:028 anpassung lenkstange LongAndre.svg | 800px]] | ||
|} | |} | ||
== Points de soudure (direction) == | |||
== Heften durch Schweißpunkte == | |||
<!-- == Points de soudure (direction) == --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Werkzeuge''' | |||
*Bike-bench | |||
*Wasserwaage | |||
*großer Winkel | |||
*Schweißgerät | |||
| | | | ||
[[File:027 heftpunkte.svg | 500px]] | [[File:027 heftpunkte.svg | 500px]] | ||
|} | |} | ||
= | = Spezialteile Details = | ||
<!-- = | <!--== Détails des composants spéciaux ==-> | ||
=== Assemblage de la douille fritée === | == Aufbau Sinterbuchse und Gehäuse == | ||
<!--=== Assemblage de la douille fritée ===--> | |||
{| | |||
|[[Datei:Spezialteile_details-1.jpg|200px|Aufbau]] | |||
| | |||
Sinterbuchse (A) Innen-Ø10mm, Aussen-Ø14mm, Länge 20mm, <br> | |||
nach dem Schweissen in Gehäuse (14) drücken.<br> | |||
Lenkstange (13) und langen Hebel (12) mit M10-Sechskantschraube verbinden. <br> | |||
Reibung wird durch M10-Nylon-Unterlegscheiben vermindert. <br> | |||
Schweißmutter (D) wird an 12 geschweißt.<br> | |||
|} | |||
{| | {| | ||
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2453.JPG|400px]] | |[[File:BMBF_LongAndreMG_2453.JPG|400px]] | ||
Zeile 710: | Zeile 1.040: | ||
|} | |} | ||
<!--Remarque: la longueur de la vis étant mesurée en excluant la tête, cette vis semble de longueur 45 mm, contrairement aux 50 mm annoncés --> | |||
weiterer Link: <br> | |||
([http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#Zusatzteile_f.C3.BCr_Lenkstange:_Schrauben.2C_Sinterbuchse_etc. Sinterbuchse, Schraube und weitere Teile]). | |||
=== Montage Gelenkkopf === | |||
<!--=== Assemblage de la chape articulée ===--> | |||
Am kurzen Lenkhebel (16) montieren: selbstsichernde M8 Mutter (A), M8 Innensechskant (B), Gelenkkopf (C), dazwischen Unterlegscheiben. | |||
M8-Langmutter in das Rohr (13) einpassen, Gelenkkopf bis zur Hälfte in die Langmutter (D) schrauben und mit der zweiten Mutter kontern – freie Gewinde-gänge zur Feineinstellung der Lenkung. | |||
[[Datei:Spezialteile_details-2.jpg |350px|thumb| Aufbau Lenkstange am Gelenkkopf.]] | |||
{| | {| | ||
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2455.JPG|350px]] | |[[File:BMBF_LongAndreMG_2455.JPG|350px]] | ||
Zeile 722: | Zeile 1.065: | ||
|[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2592.JPG|350px]] | |[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2592.JPG|350px]] | ||
|} | |} | ||
<!-- | |||
noter les différences de position de l'écrou... à méditer (et observer sur véhicules commerciaux). | noter les différences de position de l'écrou... à méditer (et observer sur véhicules commerciaux). | ||
--> | |||
=Meilenstein Probefahrt= | |||
<!-- == Jalon du premier essai == --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
.. | Mit gehefteten Teilen Probefahrt <br> | ||
absolvieren, Fahreigenschaften prüfen<br> | |||
und falls nötig Korrekturen vornehmen. <br> | |||
Anschließend Schweißnähte setzen.<br> | |||
| | | | ||
[[ File:029 Meilenstein Probefahrt.svg| 600px]] | [[ File:029 Meilenstein Probefahrt.svg| 600px]] | ||
Zeile 738: | Zeile 1.089: | ||
|} | |} | ||
= Soudures = | = Schweißnähte setzen = | ||
<!--= Soudures =--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
. | Vor dem Schweißen: | ||
Schweißstellen blank schleifen, das erspart viel Korrekturarbeit. | |||
| | | | ||
[[ File:030 Schweißnähte Long Andre.svg |600px]] | [[ File:030 Schweißnähte Long Andre.svg |600px]] | ||
|} | |} | ||
== Ajustage des pièces déformées == | = Verzogene Teile richten = | ||
<!--== Ajustage des pièces déformées ==--> | |||
Das lange Steuerrohr verzieht | |||
sich beim Schweißen und muß | |||
gerichtet werden. Die Überlänge | |||
des Rohrs dient als Hebel und | |||
vereinfacht das “Geradebiegen”. | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
|[[File:031 Teile Richten Long Andre.svg | 600px]] | |[[File:031 Teile Richten Long Andre.svg | 600px]] | ||
Zeile 752: | Zeile 1.114: | ||
|} | |} | ||
= Surface de chargement = | = Ladefläche= | ||
<!--= Surface de chargement =--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
'''Teileliste''' | |||
*17 Rahmen Ladefläche | |||
*18 Bügel Ladefläche | |||
*19 Befestigungswinkel | |||
*20 Deckelbleche | |||
| | | | ||
[[File:032 Ladefläche Long Andre.svg | 600px]] | [[File:032 Ladefläche Long Andre.svg | 600px]] | ||
|} | |} | ||
== Cadre de la surface de chargement == | = Rahmen Ladefläche = | ||
<!--== Cadre de la surface de chargement ==--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Material und Werkzeuge:''' <br> | |||
* Quadratrohr 20 mm | |||
* Gehrungssäge für Winkelschnitte | |||
| | |||
[[ File:033 Rahmen Ladefläche.svg | 600px]] | |||
|} | |||
<!-- | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
Zeile 769: | Zeile 1.149: | ||
[[ File:033 Rahmen Ladefläche.svg | 600px]] | [[ File:033 Rahmen Ladefläche.svg | 600px]] | ||
|} | |} | ||
--> | |||
<!-- | |||
Coupes pour 2 Long Andrés avec env. 4900 mm totaux: | Coupes pour 2 Long Andrés avec env. 4900 mm totaux: | ||
* dans un premier temps, 8 coupes à 45° (e = épaisseur de la coupe): | * dans un premier temps, 8 coupes à 45° (e = épaisseur de la coupe): | ||
Zeile 779: | Zeile 1.161: | ||
** reprendre la barre et couper à 190 mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre) | ** reprendre la barre et couper à 190 mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre) | ||
** reprendre les 3 morceaux de env. 380 mm et les couper chacun en leur milieu (3 coupes) | ** reprendre les 3 morceaux de env. 380 mm et les couper chacun en leur milieu (3 coupes) | ||
--> | |||
= Bügel Ladefläche = | |||
<!--== Cintres de la surface de chargement ==--> | |||
== | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | |||
'''Material und Werkzeue:''' <br> | |||
* Geländerrohr 1/2” Ø21,7 x 1,5mm | |||
* Biegemaschine | |||
* Sand und Stopfen | |||
* Flex mit Trennscheibe | |||
| | |||
[[ File:034 Bügel Ladefläche Long Andre.svg | 400px]] | |||
|} | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2594.JPG|400px]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2595.JPG|400px]] | |||
|} | |||
<!-- | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
Zeile 795: | Zeile 1.197: | ||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2595.JPG|400px]] | |[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2595.JPG|400px]] | ||
|} | |} | ||
--> | |||
[http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#letzte_Schwei.C3.9Farbeiten voir ces photos] | [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#letzte_Schwei.C3.9Farbeiten voir ces photos] | ||
=== Géométrie alternative: 2 cintrages === | == Alternative Rahmengeometrie: 2 Bügel == | ||
<!-- === Géométrie alternative: 2 cintrages === --> | |||
voir photos suivantes (la 1ère montre les 2 manières) | voir photos suivantes (la 1ère montre les 2 manières) | ||
Zeile 820: | Zeile 1.225: | ||
|} | |} | ||
== Coins de fixation, bouchons de tôle pour les profils, soudage de la surface de chargement == | |||
= Befestigungswinkel = | |||
<!-- == Coins de fixation, bouchons de tôle pour les profils, soudage de la surface de chargement == --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
''' | '''Material und Werkzeuge:''' <br> | ||
* Bandstahl 20 x 3 mm, | |||
* Gewindeschneider M6, | |||
* Schweißmuttern M6, | |||
* Quadratrohr 40 x 40 mm | |||
<!-- | |||
* Profil rectangulaire 20 x 3 mm, | * Profil rectangulaire 20 x 3 mm, | ||
* Taraud M6, | * Taraud M6, | ||
* Ecrous à souder M6, | * Ecrous à souder M6, | ||
* tube carré 40 mm | * tube carré 40 mm | ||
--> | |||
| | | | ||
Zeile 842: | Zeile 1.257: | ||
|} | |} | ||
<!-- | |||
Pour 4 Long Andrés (24 coins de fixation): 25 coupes à 45° avec env. 2000 mm totaux (e = épaisseur de la coupe): | Pour 4 Long Andrés (24 coins de fixation): 25 coupes à 45° avec env. 2000 mm totaux (e = épaisseur de la coupe): | ||
* 1 aussi près que possible du début de la barre | * 1 aussi près que possible du début de la barre | ||
* 12 à 160+3*e mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre) | * 12 à 160+3*e mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre) | ||
* reprendre les 12 morceaux de env. 160 mm, les tourner de 1/2 tour autour de leur axe longitudinal et les couper chacun en leur milieu (12 coupes) | * reprendre les 12 morceaux de env. 160 mm, les tourner de 1/2 tour autour de leur axe longitudinal et les couper chacun en leur milieu (12 coupes) | ||
--> | |||
=Deckelbleche= | |||
<!-- === bouchons de tôle pour les profils ===--> | |||
{| | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2281.JPG|250px|Abschluß vorne]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2283.JPG|250px|Abschluß am Knick]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2285.JPG|150px|Abschluß am Tretlager]] | |||
|} | |||
'''Beispielmaße der Deckelbleche:''' <br> | |||
Abschluß vorne: 40 x 40 mm x 2 mm<br> | |||
Abschluß am Knick: 40 x 70 mm x 2 mm<br> | |||
Abschluß am Tretlager: 40 x 20 mm x 2 mm<br> | |||
cf. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#Vorbereitung_der_Deckelplatten Vorbereitung der Deckelplatten] | cf. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#Vorbereitung_der_Deckelplatten Vorbereitung der Deckelplatten] | ||
<!-- | |||
* le carré (bout avant/haut de la prolongation montante du tube inf.): 40 x 40 mm (si tel que proposé, alternatives envisageables) | * le carré (bout avant/haut de la prolongation montante du tube inf.): 40 x 40 mm (si tel que proposé, alternatives envisageables) | ||
* le gros rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 70 x 40 mm | * le gros rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 70 x 40 mm | ||
* le petit rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 40 x env. 20 mm | * le petit rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 40 x env. 20 mm | ||
--> | |||
=== Soudage de la surface de chargement === | == Rahmen der Ladefläche schweißen == | ||
<!--=== Soudage de la surface de chargement ===--> | |||
Soudage du cadre et des cintres de la surface de chargement, ainsi que des coins de fixation (17-19) au cadre (01-16). | <!-- Soudage du cadre et des cintres de la surface de chargement, ainsi que des coins de fixation (17-19) au cadre (01-16). --> | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
Zeile 866: | Zeile 1.305: | ||
|} | |} | ||
== Presque terminé == | = fast fertig!= | ||
<!--== Presque terminé ==--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
Zeile 878: | Zeile 1.318: | ||
|} | |} | ||
<!--= Peinture =--> | |||
== Lackierung == | |||
* Pulverbeschichten ist am besten aber auch teuer | |||
* am einfachsten: Grundierung und Metallfarbe mit Rolle auftragen (siehe auch http://www.sheldonbrown.com/paint-prep.html) | |||
== Anbauteile == | |||
* Ladefläche in z.B.12mm Multiplex beschichtet, (LxB, z.B.: 850 x 600mm) | |||
* Bowdenzuglänge für vorne: ca. 2.50m | |||
* Ein Ständer für das Fahrrad fehlt im Repertoire, wer entwickelt einen und schickt uns Zeichnungen? | |||
== Fahrradtechnik == | |||
* Laufradsatz, 26”Hinterrad, 20”Vorderrad, | |||
* Lenker, | |||
* Schaltung, | |||
* Kurbelgarnitur, | |||
* Schutzbleche, | |||
* Bremsen (V-Brakes, Magura Bremsen oder Scheibenbremsen), | |||
*Nabendynamo, | |||
*Fahrradlicht, etc. | |||
Die edelste und haltbarste Form des Lackierens ist das Pulverbeschichten, dafür sollte man aber schonmal 200€ zur Seite legen. | |||
Außerdem soll der Lack des gehackten Rahmens erhalten bleiben. Sprühen geht auch, braucht man aber Maske oder Atemschutz. Hier benutzen wir Allgrund und Deckfarbe, aufgetragen mit Rolle und Pinsel. | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:BMBF_Long_Andre_IMG_2629.JPG|450px]] | |||
|[[File:BMBF_Long_Andre_IMG_2630.JPG|450px]] | |||
|[[Datei:Long_Andre_orange_IMG_0181.JPG|450px]] | |||
|} | |||
<!--= Peinture =--> | |||
<!-- | |||
La forme la plus noble et durable de revêtement est le thermolaquage (poudre), mais elle implique un investissement de bien 200 EUR. | La forme la plus noble et durable de revêtement est le thermolaquage (poudre), mais elle implique un investissement de bien 200 EUR. | ||
D'ailleurs, la peinture du cadre "saccagé" devrait être conservée. La peinture au spray convient aussi mais implique une protection respiratoire. Dans le cas présent, nous utilisons du Allgrund (cf. [http://www.caparol.de/en/product-range/enamels-varnishes/capalac-solvent-based-enamel-varnish/primer-undercoat/capalac-allgrund.html lien]) et de la gouache [?, "Deckfarbe"], appliqués avec rouleau et pinceau. | D'ailleurs, la peinture du cadre "saccagé" devrait être conservée. La peinture au spray convient aussi mais implique une protection respiratoire. Dans le cas présent, nous utilisons du Allgrund (cf. [http://www.caparol.de/en/product-range/enamels-varnishes/capalac-solvent-based-enamel-varnish/primer-undercoat/capalac-allgrund.html lien]) et de la gouache [?, "Deckfarbe"], appliqués avec rouleau et pinceau. | ||
Zeile 890: | Zeile 1.363: | ||
|} | |} | ||
= Pièces de vélo à monter = | <!-- | ||
= Anbauteile = | |||
<!--= Pièces de vélo à monter = | |||
Pièces très probablement neuves: | Pièces très probablement neuves: | ||
Zeile 910: | Zeile 1.386: | ||
* phare avant (si neuf, estimé à 15€) | * phare avant (si neuf, estimé à 15€) | ||
* phare arrière (si neuf, estimé à 15€) | * phare arrière (si neuf, estimé à 15€) | ||
--> | |||
= Viel Fahrspaß mit Eurem Selbstgebauten Long André = | |||
<!-- = Bien du plaisir à conduire votre Long André ! = --> | |||
= Bien du plaisir à conduire votre Long André ! = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
Zeile 938: | Zeile 1.405: | ||
|} | |} | ||
= Calendrier = | = Zeitplan (Beispiel) = | ||
<!--= Calendrier =--> | |||
[ | [[Datei:037_Zeitplan_Long_Andre.svg | 800px]] | ||
[http://werkstatt-lastenrad.de/images/7/7d/Gantt_fr_long-andre_lyx-pdf.pdf version française (PDF)] | [http://werkstatt-lastenrad.de/images/7/7d/Gantt_fr_long-andre_lyx-pdf.pdf version française (PDF)] | ||
Zeile 948: | Zeile 1.416: | ||
La classe LaTeX standalone pourrait permettre de générer un SVG, mais ça n'a pas encore réussi. | La classe LaTeX standalone pourrait permettre de générer un SVG, mais ça n'a pas encore réussi. | ||
= Glossaire = | = Glossar = | ||
<!--= Glossaire =--> | |||
{| border="1" class="wikitable" | {| border="1" class="wikitable" | ||
Zeile 1.005: | Zeile 1.474: | ||
|} | |} | ||
= Voir aussi = | ===Ständer=== | ||
{{Ständer}} | |||
= weitere Links = | |||
<!--= Voir aussi =--> | |||
Link zur Projektgruppe aus Renens aus der Französischen Schweiz: <br> | |||
* [https://fixme.ch/wiki/Long_Andr%C3%A9 "page de travail du projet en cours"] par une équipe de Renens, Suisse] et ses sections externalisées: | * [https://fixme.ch/wiki/Long_Andr%C3%A9 "page de travail du projet en cours"] par une équipe de Renens, Suisse] et ses sections externalisées: | ||
Zeile 1.019: | Zeile 1.494: | ||
* [[Avantages_et_inconvénients_de_la_configuration_longjohn]] | * [[Avantages_et_inconvénients_de_la_configuration_longjohn]] | ||
* [[Décisions:_avantages_et_inconvénients]] (énumération des avantages et inconvénients de plusieurs types de décisions lors du choix d'un vélo de transport autoconstruit) | * [[Décisions:_avantages_et_inconvénients]] (énumération des avantages et inconvénients de plusieurs types de décisions lors du choix d'un vélo de transport autoconstruit) | ||
[[Kategorie:Dokumentation]] | |||
[[Kategorie:Bauanleitung]] | |||
[[Kategorie:Long-John]] | |||
[[Kategorie:Long-André]] | |||
[[Kategorie:2-Rad]] | |||
[[Kategorie:Vorderlader]] |
Aktuelle Version vom 29. Oktober 2017, 13:48 Uhr
PDF Download Kärtchen Bauanleitung Long André
File:DIN A6 Bauanleitung Long Andre.pdf
alte Version mit ein paar Fehlern...
Vorwort
“Dieser Longjohn ist aus der Idee entstanden, auch aufgrund des Familienzuwachses für die Kurz-strecken das Auto stehen zu lassen. Kita, einkaufen und auch für Radtouren mit dem Nachwuchs, der ja anfangs gar nicht und später nur eher kurze Strecken schafft.” André Frieboese
Der Lastenradtyp Longjohn stammt aus den 1920er Jahren und wurde seither in verschiedenen Ausführungen variiert. Diese Variante “Long-André” wurde 2011 von André Frieboese entwickelt und im Sommer 2012 durch einen Workshop, veranstaltet von anstiftung&ertomis in der Open Design City in Berlin mit drei Teams gebaut und auf dem Wiki “Werkstatt-Lastenrad” zum Nachbau dokumentiert. Seither wurden eine Vielzahl von Long-Andrés gebaut. Schickt uns Fotos von Euren Rädern um die Wissensallmende weiter wachsen zu lassen. Weitere Informationen: www.werkstatt-lastenrad.de
Bauteile: Stahl und Fahrradteile
Teileliste:
Nummer | Bauteil |
---|---|
01 | Unterrohr |
02 | langes Steuerrohr |
03 | Rahmen |
04 | Unterrohr Knick |
05 | kurzes Steuerrohr |
06 | Versteifungswinkel |
07 | Unterzug |
08 | Gabel 20" |
09 | Gabelschaft 1" |
10 | Schaftverlängerung |
11 | Lagersitzkonus |
12 | langer Lenkhebel |
13 | Lenkstange |
14 | Sinterlagergehäuse |
15 | Winkel Lenkstange |
16 | kurzer Lenkhebel |
17 | Rahmen Ladefläche |
18 | Bügel Ladefläche |
19 | Befestigungswinkel |
20 | Deckelbleche |
Stahlhalbzeuge: Grobzuschnitt
Stahlhalbzeuge: Querschnitte
Beschreibung der Querschnitte | Längenmaße für ein Long André | Verwendung |
---|---|---|
Quadratrohr 40 x 40 x 1,5 mm (EN 10219) | 1300 mm + 800 mm | Unterrohr, Knick, Verstärkungswinkel |
Geländerrohr 1", Ø 33,7 x 2,0 mm (EN 10219) | 850 mm + 300 mm | kurzes und langes Steuerrohr |
Geländerrohr 1/2", Ø21,3 x 2,0 mm (EN 10255) | 700 mm | Verlängerung Gebelschaft |
Geländerrohr 1/2", Ø 21,3 x 1,75 mm (EN 10219) | 1200 mm + 1200 mm | Bügel |
Quadratrohr 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219) | 1400 mm + 1400 mm | Rahmen Ladefläche |
Gewinderohr 3/8", Ø 17 x 2 mm (EN 10255) | 1900 mm | Lenkstange |
Bandstahl 20 x 3 mm (S235JR, EN 10025) | 1900 mm | Unterzug, Befestigungswinkel für Ladefläche, Verstärkungswinkel für Lenkstange |
Bandstahl 30 x 4 mm (EN 10025) (Korrektur) | 160 mm | Langer Lenkarm |
Bandstahl 30 x 8 mm (EN 10025) | 50 mm | Kurzer Lenkhebel |
Präzisionsrohr Ø 20 x 3 mm | 20 mm | Gehäuse für Sinterbronze Lager |
Bleche 2 mm (Breite 40 mm) oder Reste des QR 40 mm | 150 mm | Deckelbleche |
Stahlrahmen, Gabeln
Spezialteile und -schrauben
Teile für Lenkstange langer Lenkhebel (hinten):
- Sinterbuchse, Innen-Ø10mm, Aussen-Ø14mm, Länge 20mm
- Schraube für Sinterbuchse: DIN 601, M10, 50mm lang, 6 Kant
- Gehäuse für Sinterbuchse (Ø14mm Innen, 3mm Wandstärke, 20mm lang (Präzisionsrohr, Bauteil 14)
- 2x M10 Muttern (1x Schweißmutter, 1x Edelstahlmutter)
- M10 Nylon Unterlegscheiben Ø30mm
Teile für Lenkstange kurzer Lenkhebel (vorne):
- M8 Gelenkkopf KA 8-D mit Außengewinde (DIN ISO 12240-4 Maßreihe K)
- M8 Distanzhülse/Langmutter. (Schlüsselweite 14 oder 10mm)
- M8 Innensechskant Schraube, Edelstahl
- M8 Mutter selbstsichernd, 3 x M8 Unterlegscheiben
Beladungsfläche Siebdruckplatte:
- 12mm Multiplex beschichtet, (L x B, z.B.: 850 x 600mm)
- M6 Senkkopfsschrauben (6-8 Stück)
- M6 Schweißmuttern (6-8 Stück)
Werkzeuge
Minimalausstattung:
- Schweißgerät (WIG-Schweißen) mit Zubehör
- 2x Winkelschleifer (1xTrennscheibe, 1xFächerschleifer)
- Feilensortiment
- Bohrmaschine
- Maschinenschraubstock, Schraubzwinge
- Wasserwaage und Zollstock
Optimalausstattung:
- Sortiment Gewindeschneider
- Rohrschneider
- Ständerbohrmaschine und Dosenbohrer (Ø33 und Ø40mm)
- Metallgehrungssäge (von Hand betrieben)
- Fahrradrahmenlehre (-> Bike-bench Selbstbau)
- Rohrbiegemaschine und Sand
- Tretlager-Gewindeschneider (Fahrradladen fragen)
- Winkelschmiege
- Vorrichtung für Schrägbohrung
Bemerkungen
die Reihenfolge der Arbeitsschritte
- die gezeigte Abfolge ist ein Vorschlag, es kann auch variiert werden
Arbeitssicherheit
- achtet auf Eure Gesundheit und Arbeitsschutz
Haftungsausschluß
- Ihr haftet für Euer Selbstbauprojekt selbst wenn was schiefgeht.
- Fragt in Eurem Netzwerk nach erfahrenen Schweißern, damit die auf das Ergebnis achten. Die Schweißstelle (08 +16) an der Gabel ist kritisch.
Verkehrssicherheit
- Gute Bremsen sind das Wichtigste. Spart bei Lackierung und investiert in etwa Öldruckbremsen (Magura oder Scheibenbremse)
- Schaut dass Euer Rad alles hat was die StVO vorschreibt
Fehler, Verbesserungen, Varianten
- Findet Ihr Fehler oder habt Verbesserungsvorschläge: schreibt uns
- Entwickelt Ihr Varianten: teilt es mit uns, bereichert die Wissensallmende
Grundrahmen Aufbau
Übersicht der Teile für den Grundrahmen.
Teileliste:
|
Unterrohr an Tretlager anpassen
Material und Werkzeuge:
|
Langes Steuerrohr
Material und Werkzeuge:
|
Rahmen an Steuerrohr anpassen
Material und Werkzeuge:
|
Unterrohr: Bohrung, Winkelschnitt
Material und Werkzeuge:
|
Unterrohr Knick: Schrägbohrung, Winkelschnitt
Material und Werkzeuge
|
Variante mit Bullitt Gabel: Bohrung 120° anstelle der 130°.
Gabel Winkel beim Long André ist 75°, beim Bullitt anscheinend 65°. Ich habe die Geometrie nicht genau analysiert, aber ich würde mit einem Bullitt Gabel und Bullitt-like Stange die Bullitt Geometrie kopieren, d.h. Unterrohr Knick 120° statt 130° bohren.
Schweißstellen blank schleifen
Material und Werkzeuge:
Vor dem Schweißen:
|
Rahmen Ausrichtungsmaße
|
Schweißpunkte setzen
Empfohlene Reihenfolge von 1. - 5.
Material und Werkzeuge:
|
Grundrahmen Aufbau
|
Kurzes Steuerrohr, Versteifungswinkel, Unterzug/Finne
|
Versteifungswinkel
Unterzug
Bandstahl 20 x 3 mm welcher an das Unterrohr angeschweißt wird und das Unterohr stabiler machen soll. Manche sagen dass es nicht viel bringt. Alternativ ist der Einsatz eines 40x60mm Rechteckrohr denkbar...
Hier die Überlegungen der Schweizer Gruppe:
cf. [1].
Grundrahmen Ausrichtungmaße
Heften durch Schweißpunkte
Schweißstellen reinigen, Reihenfolge Schweißpunkte beliebig.
|
Grundrahmen: Lenkung
Teileliste Stahl:
|
Größen und Maße der Steuersätze
1" ( 1 Zoll) klassischer Steuersatz
- http://www.sheldonbrown.com/cribsheet-headsets.html
- http://www.parktool.com/blog/repair-help/headset-standards
- http://www.parktool.com/blog/repair-help/threaded-headset-service
- https://www.canecreek.com/tech-center/headsets/shis
- http://www.canecreek.com/resources/products/headsets/technical-specifications/oe-head-tube-specification-guide.pdf
1-1/8" ( ein-ein Achtel Zoll) Steuersatz
Prinzip der Lenkung
Verlängerter Lenkschaft
Material:
- Gewinde bzw. Schweißmutter für M10 6-Kant-Schraube 50mm DIN 601
- Geländerrohr 1/2” Ø21,3 x 2mm
- 1-2 gebrauchte Gabelnzum Zerschneiden
Bei dem Lenksschaft den Längenbedarf für den Vorbau prüfen. Eventuell werden zwei Gabeln benötigt.
Bemerkung zum langen Lenkhebel: ein 2. Loch auf der anderen Seite bohren, damit das Regenwasser dass sich im Gabelschaft sammeln kann abfließt.
Vorsicht bei der Wahl der Gabel
Bei manchen Gabeln sind Schaft und Gabel nur verpreßt und nicht verschweißt. In der Folge kann der Lenkhebel einfach aus dem verlängerten Schaft rutschen.
Lösung: mit Madenschrauben sichern.
Kurzer Lenkhebel
Aufbau Lenkstange, Biegung
Werkzeuge
|
Anpassung Lenkstange
Stange biegen, die Lenkbewegung am Lastenrad mit montierten Rädern simulieren.
Erst wenn alles passt (das Laufrad darf die Lenkstange nicht berühren) Lenkstange auf notwendiges Maß kürzen.
Werkzeuge
|
Heften durch Schweißpunkte
Werkzeuge
|
Spezialteile Details
weiterer Link:
(Sinterbuchse, Schraube und weitere Teile).
Montage Gelenkkopf
Am kurzen Lenkhebel (16) montieren: selbstsichernde M8 Mutter (A), M8 Innensechskant (B), Gelenkkopf (C), dazwischen Unterlegscheiben. M8-Langmutter in das Rohr (13) einpassen, Gelenkkopf bis zur Hälfte in die Langmutter (D) schrauben und mit der zweiten Mutter kontern – freie Gewinde-gänge zur Feineinstellung der Lenkung.
Meilenstein Probefahrt
Mit gehefteten Teilen Probefahrt |
Schweißnähte setzen
Vor dem Schweißen: Schweißstellen blank schleifen, das erspart viel Korrekturarbeit. |
Verzogene Teile richten
Das lange Steuerrohr verzieht sich beim Schweißen und muß gerichtet werden. Die Überlänge des Rohrs dient als Hebel und vereinfacht das “Geradebiegen”.
Ladefläche
Teileliste
|
Rahmen Ladefläche
Material und Werkzeuge:
|
Bügel Ladefläche
Material und Werkzeue:
|
Alternative Rahmengeometrie: 2 Bügel
voir photos suivantes (la 1ère montre les 2 manières)
a priori plus laborieux, mais il pourrait y avoir des avantage à faire intersecter les tubes avec un tel alignement: la coupe au bout du tube pour épouser le cadre de la surface de chargement est en tout cas géométriquement plus simple.
Der Zweck beim zweimal Biegen ist, dass man ein senkrechte Seitenstange auf der Ladefläche erhält. Dies macht es nämlich möglich dort auch einfach ein Seitenteil (Kiste) zu befestigen. Auch für Transportbänder ist eine Senkrechte besser, bei Schrägen neigen diese nämlich immer zum verrutschen. Außerdem macht es das anpassen auch etwas leichter.
Befestigungswinkel
Material und Werkzeuge:
|
Deckelbleche
Beispielmaße der Deckelbleche:
Abschluß vorne: 40 x 40 mm x 2 mm
Abschluß am Knick: 40 x 70 mm x 2 mm
Abschluß am Tretlager: 40 x 20 mm x 2 mm
cf. Vorbereitung der Deckelplatten
Rahmen der Ladefläche schweißen
fast fertig!
Lackierung
- Pulverbeschichten ist am besten aber auch teuer
- am einfachsten: Grundierung und Metallfarbe mit Rolle auftragen (siehe auch http://www.sheldonbrown.com/paint-prep.html)
Anbauteile
- Ladefläche in z.B.12mm Multiplex beschichtet, (LxB, z.B.: 850 x 600mm)
- Bowdenzuglänge für vorne: ca. 2.50m
- Ein Ständer für das Fahrrad fehlt im Repertoire, wer entwickelt einen und schickt uns Zeichnungen?
Fahrradtechnik
- Laufradsatz, 26”Hinterrad, 20”Vorderrad,
- Lenker,
- Schaltung,
- Kurbelgarnitur,
- Schutzbleche,
- Bremsen (V-Brakes, Magura Bremsen oder Scheibenbremsen),
- Nabendynamo,
- Fahrradlicht, etc.
Die edelste und haltbarste Form des Lackierens ist das Pulverbeschichten, dafür sollte man aber schonmal 200€ zur Seite legen.
Außerdem soll der Lack des gehackten Rahmens erhalten bleiben. Sprühen geht auch, braucht man aber Maske oder Atemschutz. Hier benutzen wir Allgrund und Deckfarbe, aufgetragen mit Rolle und Pinsel.
Viel Fahrspaß mit Eurem Selbstgebauten Long André
Datei:Antonio aus Bensheim 2014-09-30 10.21.53.jpg | ||
Zeitplan (Beispiel)
source TeX de la version française
La classe LaTeX standalone pourrait permettre de générer un SVG, mais ça n'a pas encore réussi.
Glossar
terme en français | terme en allemand | description en allemand |
---|---|---|
Tube inférieur | Unterrohr | Hauptrohr des Rahmens |
Tube de direction | Steuerrohr | Teil des Rahmens, in dem die Lagerschalen und der Gabel-schaft liegen, wichtiges Teil der Lenkung. |
Long et court tubes de direction | Langes und kurzes Steuerrohr | ein Long-John ist nach vorne verlängert, die Lenkbewegung wird indirekt über eine Lenkstange übertragen, deshalb werden zwei Steuerrohre gebraucht. |
Tube de fourche | Gabelschaft | Teil der Gabel das im Steuerrohr liegt und sich darin frei bewegt. |
Cône-siège des roulements | Lagersitz-konus | Fuß des Gabelschafts über den der Lagersitz aufgepresst wird |
Douille frittée = Palier en bronze fritté | Sinterbuchse = Sinterbronzelager | Lager für Sechs-kantschraube an der Lenkstange |
Chape articulée = rotule | Gelenkkopf = Kugelgelenkkopf | frei drehendes Verknüpfungs-element für Lenkstange und Lenkhebel an der Gabel |
Scie-cloche | Dosenbohrer = Bohr-krone = Lochsäge | Aufsatz für Bohrmaschine welcher auf der Kreislinie verlaufend große Löcher sägt |
BikeBench = gabarit pour cadres de vélos | Bike-Bench = Fahrradrahmenlehre | Vorrichtung zum einspannen der zu verschweißenden Rahmenteile. Zu finden auf dem Wiki |
Coupe-tube | Rohrschneider | kleines Handwerkzeug für einen präzisen rechtwinkeligen Schnitt |
Scie à onglet | Gehrungssäge | Säge für genaue Winkelschnitte |
Soudure TIG = soudure à gaz inerte et électrode tungstène | WIG-Schweißen = Wolfram Inertgas Schweißen | sauberes feines Schweißverfahren mit Argon oder CO2-Gas (keine Explosionsgefahr) und zum Verschweißen von dünnen Blechen oder Rohren besonders geeignet ist |
Ständer
Eine Standkonstruktion unter der Ladefläche (Ladeflächenständer) zeichnet sich durch seine robuste Bauweise und die sehr gute Kippfestigkeit durch die Breite der Standkonstruktion aus. Allerdings gibt es diese Ständer (im Gegensatz zu Hinterbau- und Mittelständer) nicht fertig zu kaufen, sondern müssen individuell für das Rad (Ladefläche) konstruiert werden. Dieser Artikel soll dazu eine Anleitung, bzw. ein paar allgemeine Tipps und Hinweise geben.
Klapprichtung
Hier gibt es zwei Möglichkeiten:
- mit Fahrtrichtung: Ständer klappt beim Losfahren nach oben
- gegen Fahrtrichtung: Ständer klappt einentgegengesetzt der Fahrtrichtung (Bewegung der Fahrzeug) nach oben (klappen nach vorne)
Hier soll kurz das Für und Wider der jew. Klapprichtung behandelt werden.
mit Fahrtrichtung (nach hinten klappend)
- Bewegung: Intuitiv, Fahrrad wird nach hinten gezogen zum Aufstellen und nach vorne gedrückt zum losfahren / Ständer anklappen.
- Sicherheit: Beim Ausfall des Federmechanismus während der Fahrt schleift der Ständer lediglich über den Boden.
- Position: Etwas zur Mitte der Ladefläche dadurch, je nach Ladezustand, kippen zwischen VR und HR möglich.
- Konstruktion: Benötigt extra Versteifungen zwischen das Folgende, andernfalls verbiegen sich die Ladeflächenrohre dauerhaft unter der Last:
- Ladefläche / Ständer und
- Rahmenrohr [Bogen der Ladefläche?]
gegen Fahrtrichtung (nach vorne klappend)
- Bewegung: Etwas gewöhnungsbedürftig, Fahrrad wird nach vorne gedrückt zum aufstellen und nach hinten gezogen zum losfahren.
- Sicherheit: Beim Ausfall des Federmechanismus während der Fahrt stellt sich der Ständer auf und führt zu einem recht abrupten Halt mit evtl. Folgen (hier liegen noch keine Erfahrungen vor).
- Position: Ständer sitzt am Ende der Ladefläche dadurch stabiler Stand auf dem VR.
- Konstruktion: Benötigt keine extra Versteifungen, nutzt die Abstützung durch die hinteren Ladeflächenstützen
Federmechanismus
Der Federmechanismus ist nötig um den angeklappten Ständer während der Fahrt oben zu halten, bzw. damit der Ständer überhaupt selber nach dem Anrollen des Rades anklappt. Um das zu erreichen muss eine Feder zwischen Rahmen und dem beweglichen Ständerbein gespannt werden. Hierbei gibt es folgendes zu beachten:
- Der Federpunkt am Ständerbein muss einen Halbkreis um die Bewegungsachse beschreiben mit zwei stabilen Anschlagpunkten (angklappt, aufgestellt).
- Der Federpunkt am Rahmen sollte möglichst hoch/oben plaziert um etwas zusätzliche Federwirkung gegen die Schwerkraft zu erhalten.
- Die Feder muss sehr straff vorgespannt werden.
Ständer offen (stand) |
Ständer zu (angeklappt) |
Lagerung
Die Lagerung erfolgt über M6 Gewindehülsen, die durch die Ständerbeine und die Ständeraufnahmen am Rahmen gesteckt werden. Um den Ständer absolut spielfrei zu lagern, kommen noch zwei Unterlegscheiben innen zwischen Ständeraufnahme (17mm) und Ständerbein (15mm).
Dafür wird je Ständerbein benötigt:
- M6 Gewindehülse, Länge 20mm, Außen-⌀ 10mm
- 2x Unterlegscheibe, Innen-⌀ 10 mm, Breite 1 mm, Dicke 1 mm
- 2x M6 Schraube
- 2x M6 Unterlegscheibe
Skizze
Material
Für die Ständeraufnahme aus Quadratrohr 20 * 1,5 mm
- je zwei Stücke ca. 60 mm
- je zwei Stücke ca. 90 mm
Für den Ständer aus Quadratrohr 15 * 1,5 mm
- Beine: 2x ~300 mm (abhängig von Ladeflächenhöhe, Reifen, etc.)
- Querverbinder: 1x 440 mm (abhängig von der Ladeflächenbreite)
- Abstandsstücke für Querverbinder: 2x ~50mm (abhängig von der Position der Lenkstange)
Für die Lagerung, s.o.
Andrés Ständer (2012)
Long Henry Ständer
Zweibeinständer mit selbstgedrehten Federn. Steht richtig schön satt und stabil.
Natürlich ist er ein wenig flexibel, sprich wenn der Ständer ausgeklappt ist und eine grosse Last von oben drauf drückt merkt man schon dass sich da so einiges etwas verformt. Bislang ist alles im Bereich der elastischen Verformung.
Material
Der Ständer selber besteht aus dem gleichen Rundrohr wie auch die Lenkstange:
- 2 Stücke für die Beine
- 1 Stück für die Achse.
Andere Teile bestehen aus:
Geometrie
Beine Rechtwinklig an die Achse schweissen, ca 20 mm vor dem jeweiligen Ende der Achse.
Achse ist ca 100 mm kürzer als die Ladefläche breit ist. Ich wollte nicht bis an den Rand gehen um nicht aus Versehen irgendwann an dem Teil hängen zu bleiben.
Füsse
Unten an die Beine hab ich je eine Mutter geschweisst um die Füsse reinschrauben zu können. Die Füsse sind alte Möbel Füsse. Schöne Auflagefläche und drehbar gelagert, damit passen sich die Füsse prima dem Boden an.
Alternativ hätte ich ein Stück Rohr halbiert und das als Fuss unten dran gebraten.
Lagerung
Die Achse vom Ständer lagert an beiden Seiten in je einem Winkel. Loch rein mit Durchmesser von der Achse. Die Winkel sind aus dickerem Material, ca 5-6 mm.
Abstand der Winkel zueinander ein paar Millimeter weniger als die Achse lang ist. Dann von aussen je eine grosse Polyamidscheibe auf die Achse und mit einer grossen U-Scheibe plus Federscheibe und Mutter auf die Achse schrauben. Das mache ich mit einer M8 Gewindestange die durch die Achse vom Ständer läuft. Auf der Gewindestange hab ich zwei paar Langmuttern (wie bei der Lenkstange oben) drauf gedreht, dadurch ist die Gewindestange immer zentriert in der Achse.
Und nun wie gesagt je eine grosse Plastescheibe mit einem Loch so gross wie die Achse auf die Achse, und von draussen drauf schrauben. Optimal wären hier selbstsichernde Muttern. Logischerweise nicht zu fest, muss sich ja noch bewegen. Die Plastescheiben sorgen dafür dass nichts klappert und nicht Metall auf Metall reibt. Ja, die Achse ist zwar auch Metall und lagert in dem Metallwinkel, aber das bisschen was sich da dreht...
Die Winkel in denen der Ständer lagert habe ich von unten an einen der Winkel geschraubt, die die Auflagefläche für die Ladefläche bilden.
Anschlag
Etwas schwieriger war einen Punkt zu finden wo der Ständer im ausgeklappten Zustand aufliegt. Da hab ich dann noch zusätzliche Winkel unter den Ladeflächenauflagewinkel geschraubt. Und dann von vorne an den Ständer - je da wo Bein an Achse geschweisst ist - je ein schräg abgesägtes Stück Rohr geschweisst, oberes Ende zu, und schon hat auch der Ständer Auflageflächen. Ständer klappt aus, Auflageflächen kommen auf Winkel, schon steht das Ding satt und gut. Ich hatte auch mal experimentiert mit nur einem Auflager in der Mitte der Achse, aber bei schwerer Last hat sich dann die Achse vom Ständer verdreht.
Feder
Damit der Ständer auch klappt hab ich aus rundem Federstahl je eine Feder "gedreht". Zwei Stück falls eine bricht. Idee kommt letztlich von Gepäckträgern... Ein Ende der Feder mit Schelle je am Bein fest gemacht, das andere Ende hält am Ladeflächenauflagewinkel. So klappt das ganze ganz schön gut, und hält wie gesagt bislang sehr gut. Im Eingeklappten Zustand liegt der Ständer stumpf von unten an der Ladefläche an. Da kommt wohl irgendwann noch ein Puffer gegen.
Upcycled Bike Ständer von Stefan
des gesamte Beitrag:
Ständer für Fahrrad
Nach einigem Grübeln über die Montage des Ständers scheint auf einmal plötzlich alles so einfach:
- einen Steuersatz suchen, dessen Rahmenrohr in einem passenden Winkel befestigt ist
- Standfuß an das Rahmenrohr des Steuersatzes löten
- zwei Gabelreste zusammenlöten, damit der Steuersatz mit den schraubbaren Lagerschalen befestigt werden kann
- M8 Muttern an kurzen Distanzstücken auf die Unterseite der Ladefläche löten
- Gabelreste zur Befestigung an den Muttern durchbohren
- Einstellbaren Anschlag für die ausgeklappte Position befestigen (M10 Gewindestange)
- Festen Anschlag für die eingeklappte Position anschrauben und alten Fahrradschlauch als Puffer über den Standfuß ziehen
- alten Fahrradschlauch als Spannelement für den Ständer festknoten, damit er während der Fahrt nicht herunterklappt.
Paul Wackowski (US)
Was man sieht bei Kommerziellen Lastenräder
- WorkCycles
- Bakfiets
- Babboe
- Rapid: [4], [5]
- PedalPower Long Harry: s. Katalog Seiten 34 bis 38
- umazooma: [6], [7]
- http://www.isy-bike.de/modelle/cargo/
weitere Links
Link zur Projektgruppe aus Renens aus der Französischen Schweiz:
- "page de travail du projet en cours" par une équipe de Renens, Suisse] et ses sections externalisées:
- Normes_et_homologations_du_Long_André
- Contrat_d'autoconstruction_du_Projet_Long_André
- Adaptation_du_design_du_Long_André
- Matériel_pour_le_projet_Long_André
- Programme_du_Projet_Long_André
- Documents_complémentaires_du_Projet_Long_André
- Participants_au_Projet_Long_André
- FAQ_en_français de Werkstatt Lastenrad (traduction en cours)
- BikeBench:_description_en_français (traduction en cours)
- Avantages_et_inconvénients_de_la_configuration_longjohn
- Décisions:_avantages_et_inconvénients (énumération des avantages et inconvénients de plusieurs types de décisions lors du choix d'un vélo de transport autoconstruit)