Long-André: description en français: Unterschied zwischen den Versionen
Admin (Diskussion | Beiträge) |
N0id (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(599 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
= | [[Datei:Long_Andre_IMG_2706.jpg |thumb|upright=3.0]] | ||
[[Datei:Long_Andre_tz_005.jpg |thumb|upright=3.0]] | |||
[[Datei:Long_andre_tz_0006.png |thumb|upright=3.0]] | |||
=Contexte de cette page= | |||
Cette page constituée du mélange des traduction de [http://www.werkstatt-lastenrad.de/images/1/1e/DIN_A6_Bauanleitung_Long_Andre.pdf ce document (PDF, en allemand)] et de [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk cette page], ainsi que d'ajouts divers (il ne s'est pas seulement agit de traduire, mais aussi de réfléchir et... construire). | |||
Le contenu de cette page se veut applicable par n'importe qui, à peu près n'importe où. Voici la [https://fixme.ch/wiki/Long_Andr%C3%A9 "page de travail du projet en cours"] par une équipe de Renens, Suisse. | |||
La construction de [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=BikeBench:_description_en_fran%C3%A7ais BikeBench(es)] devrait précéder celle d'un ou plusieurs Long Andrés. | |||
[http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=D%C3%A9cisions:_avantages_et_inconv%C3%A9nients Enumération des avantages et inconvénients de plusieurs types de décisions lors du choix d'un vélo de transport autoconstruit]. | |||
=Préambule du document original= | =Préambule du document original= | ||
<!-- =Vorwort= | |||
“Dieser Longjohn ist aus der Idee entstanden, auch aufgrund des Familienzuwachses für die Kurz-strecken das Auto stehen zu lassen. Kita, einkaufen und auch für Radtouren mit dem Nachwuchs, der ja anfangs gar nicht und später nur eher kurze Strecken schafft.” | “Dieser Longjohn ist aus der Idee entstanden, auch aufgrund des Familienzuwachses für die Kurz-strecken das Auto stehen zu lassen. Kita, einkaufen und auch für Radtouren mit dem Nachwuchs, der ja anfangs gar nicht und später nur eher kurze Strecken schafft.” | ||
André Frieboese | André Frieboese | ||
Zeile 13: | Zeile 24: | ||
Weitere Informationen: | Weitere Informationen: | ||
www.werkstatt-lastenrad.de | www.werkstatt-lastenrad.de | ||
--> | |||
"Ce longjohn est né de l'idée de laisser la voiture au garage pour des courts trajets, motivée par l'agrandissement de la famille. Crèche, courses et aussi tours avec la progéniture qui, il faut bien l'avouer, ne pédale que sur des distances plutôt courtes voire carrément pas au début." | |||
André Frieboese | |||
Le type de vélo de transport longjohn est apparu aux années 1920 et a depuis été décliné en différentes variantes. Cette variante-ci, le "Long André", a développée en 2011 par André Frieboese et construit en été 2012 par trois équipes, dans le cadre d'un atelier organisé par la fondation anstiftung&ertomis dans la Open Design City à Berlin. Cette construction a été documentée dans le wiki "Werkstatt-Lastenrad" afin d'en permettre la reproduction. Depuis, de nombreux Long Andrés ont été construits. Envoyez-nous les photos de vous véhicules pour que cette plateforme de partage continue de grandir. | |||
Informations supplémentaires: | |||
www.werkstatt-lastenrad.de | |||
= Compostants: pièces en acier et composants de vélo = | = Compostants: pièces en acier et composants de vélo = | ||
<!-- = Bauteile: Stahl und Fahrradteile = --> | |||
[[File:003 explo Long Andre.svg| 800px| right]] | |||
'''Liste des composants:''' | |||
{| border="1" class="wikitable" | |||
|+ | |||
! numéro de composant | |||
! nom du composant | |||
|- | |||
! 01 | |||
| Tube inférieur | |||
|- | |||
! 02 | |||
| Long tube de direction | |||
|- | |||
! 03 | |||
| Cadre | |||
|- | |||
! 04 | |||
| Prolongation montante du tube inférieur | |||
|- | |||
! 05 | |||
| Tube de direction court | |||
|- | |||
! 06 | |||
| Coin de rigidification | |||
|- | |||
! 07 | |||
| Renfort inférieur | |||
|- | |||
! 08 | |||
| Fourche 20” | |||
|- | |||
! 09 | |||
| Tube de fourche 1” | |||
|- | |||
! 10 | |||
| Prolongation du tube de fourche | |||
|- | |||
! 11 | |||
| Cône-siège des roulements | |||
|- | |||
! 12 | |||
| Long bras de direction | |||
|- | |||
! 13 | |||
| Long tube de direction | |||
|- | |||
! 14 | |||
| Tige de direction | |||
|- | |||
! 15 | |||
| Coin de la tige de direction | |||
|- | |||
! 16 | |||
| Bras de direction court | |||
|- | |||
! 17 | |||
| Cadre de la surface de chargement | |||
|- | |||
! 18 | |||
| Cintre de la surface de chargement | |||
|- | |||
! 19 | |||
| Coin de fixation | |||
|- | |||
! 20 | |||
| Bouchons de tôle pour les profils | |||
|} | |||
= Produits semi-finis en acier: coupes grossières= | == Produits semi-finis en acier: coupes grossières == | ||
<!-- = Stahlhalbzeuge: Grobzuschnitt = --> | |||
[[File:004 halbzeuge Long Andre.svg| center | 800px]] | |||
== Produits semi-finis en acier: sections == | |||
<!-- = Stahlhalbzeuge: Querschnitte = --> | |||
attention: certaines longueurs spécifiées sur l'image ci-dessous ne sont pas cohérentes avec le reste de la documentation et donc probablement fausses: | |||
* tige de direction 1500 et non 1900 mm | |||
* cintres: ici tout comme à l'image préc. 2x 1200 mm, alors que la section correspondante mentionne 2x (500+530) = 2x 1030 mm. | |||
[[File:006 quer01 Long Andre.svg | | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
[[File:007 quer 02 Long Andre.svg | | |[[File:006 quer01 Long Andre.svg | 400px]] | ||
[[File:008 quer 03 Long Andre.svg | | |[[File:007 quer 02 Long Andre.svg | 400px]] | ||
|[[File:008 quer 03 Long Andre.svg | 400px]] | |||
|} | |||
= | {| class="wikitable" | ||
|- | |||
! description du profil | |||
! longueur pour 1 Long André | |||
! utilisation | |||
|- | |||
| tube carré 40 x 40 x 1,5 mm (EN 10219) | |||
| 1300 + 800 mm | |||
| tube inférieur, prolongation montante du tube inf., coin de rigidification | |||
|- | |||
| tube 1", ⌀33,7 x 2,0 mm (EN 10219) | |||
| 850 + 300 mm | |||
| tubes de direction court et long | |||
|- | |||
| tube 1/2", ⌀21,3 x 2,0 mm (EN 10255) | |||
| 700 mm | |||
| prolongation du tube de fourche | |||
|- | |||
| tube 1/2", ⌀21,3 x 1,75 mm (EN 10219) | |||
| 2x 1200 mm | |||
| cintre | |||
|- | |||
| tube carré 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219) | |||
| 2x 1400 mm | |||
| cadre de la surface de chargement | |||
|- | |||
| tube 3/8", ⌀17 x 2 mm (EN 10255) | |||
| 1900 mm | |||
| tige de direction | |||
|- | |||
| feuillard (bande) 20 x 3 mm (EN 10025) | |||
| 1900 mm | |||
| renfort inférieur, coins de rigidification de la tige de direction, coins de fixation de la surface de chargement | |||
|- | |||
| feuillard (bande) 30 x 3 mm (EN 10025) | |||
| 160 mm | |||
| long bras de direction | |||
|- | |||
| profil 30 x 8 mm (EN 10025) | |||
| 50 mm | |||
| bras de direction court | |||
|- | |||
| tube de précision ⌀20 x 3 mm | |||
| 20 mm | |||
| logement de la douille frittée | |||
|- | |||
| tôle 2 mm (largeur a priori 40 mm) ou restes du tube carré 40 mm | |||
| 150 mm | |||
| bouchons | |||
|} | |||
== Cadres en acier, fourches == | |||
<!-- = Stahlrahmen, Gabeln = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Composants, neufs ou d'occasion:''' <br> | |||
* 03: Cadre de vélo en acier, soudé, sans manchons (seraient endommagés lors des manipulations), idéalement d'un VTT 26”, avec transmission et vitesses correspondantes, noter la largeur de l'axe de la roue arrière. | |||
* 08: fourche 20” pour la roue avant ('''variante envisagée avec frein avant à disque: fourche adapté nécessaire''') | |||
* 09, 11: une seule (et non deux comme on pourrait croire) fourche 26", dont le "tube supérieur" et le "cône-siège des roulements" seront utilisés séparément. | |||
| | |||
| rowspan="2" | [[File:009 Fahrradteile Long Andre.svg | 400px]] | |||
|- | |||
| [[File:BMBF_LongAndre_MG_2349.JPG|thumb|upright=2.0|center]] | |||
| | |||
|} | |||
{| | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
= Composants et vis spéciaux = | == Composants et vis spéciaux == | ||
<!-- = Spezialteile und -schrauben = --> | |||
Le terme "spécial" est surtout utilisé pour désigner (et reconnaître) les 3 sous-assemblages suivants: | |||
'''Composants autour du long bras de direction (arrière):''' | |||
* Douille frittée, Ø int. 10 mm, Ø ext. 14 mm, long. 20 mm | |||
* Vis pour douille frittée: DIN 601, M10, long. 50 mm, six pans | |||
* Logement pour la douille frittée (Ø int. 14 mm, ép. paroi 3 mm, long. 20 mm (tube de précision, composant 14) | |||
* 2x écrous M10 (1x écrou à souder, 1x écrou inox) | |||
* 2 rondelles nylon M10 Ø 30 mm | |||
''' | '''Composants autour du bras de direction court (avant):''' | ||
* Chape articulée M8 KA 8-D avec filetage ext. (DIN ISO 12240-4 série dimensionnelle K) (variante: M5 KA 5-D) | |||
* douille d'écartement/écrou long M8. (largeur de clé 14 ou 10 mm) | |||
* vis M8 imbus, inox | |||
* 2x écrou M8 autobloquant | |||
* 3x rondelles M8 | |||
''' | '''Surface de chargement:''' | ||
* Panneau laminé-stratifié multiplex revêtu 12 mm, (long. x larg., p. ex.: 850 x 600 mm) | |||
* vis M6 imbus à tête conique (6-8 pces) | |||
* écrous M6 à souder (6-8 pces) | |||
== Outils == | |||
<!-- = Werkzeuge = --> | |||
Remarque: la distinction entre minimal et optimal est héritée de l'original, mais sans un équipement "optimal", la construction risque d'être plutôt problématique... | |||
''' | '''Equipement minimal:''' <br> | ||
• | • Poste à souder (TIG) avec accessoires <br> | ||
• | • 2 meuleuses d'angles (1x disc de tronçonnage, 1x brosse)<br> | ||
• | • Assortiment de limes<br> | ||
• | • Perceuse<br> | ||
• | • Etau de machines, serre-joint<br> | ||
• | • Niveau à bulle et double-mètre<br> | ||
• Grande équerre à 90°<br> | |||
''' | '''Equipement optimal:'''<br> | ||
• | • Assortiment de tarauds et filières [a priori, seul un taraud M6 est nécessaire] <br> | ||
• | • Coupe-tubes<br> | ||
• | • Perceuse à colonne et mèche-cloche (Ø33 et Ø40 mm)<br> | ||
• | • Scie à onglet à métal (manuelle)<br> | ||
• | • Gabarit à cadres de vélo (-> autoconstruction du [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=BikeBench:_description_en_fran%C3%A7ais BikeBench])<br> | ||
• | • Cintreuse et sable<br> | ||
• | • [mis en doute] Taraud à axe de pédalier (demander à un magasin de vélos)<br> | ||
• Winkelschmiege<br> | • Fausse équerre (Winkelschmiege)<br> | ||
• | • Dispositif pour perçage de biais ([http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher") | ||
{|style="margin: 0 auto;" | |||
| [[Datei:Kiste1.JPG|thumb|upright|caisse 1: gants]] | |||
| [[Datei:Kiste2.JPG|thumb|upright|caisse 2: protections oculaires et auditives]] | |||
| [[Datei:Kiste5.JPG|thumb|upright|caisse 5]] | |||
| [[Datei:Kiste5a.JPG|thumb|upright|caisse 5a: outil pour monter les cuvettes fixes des colonnes de direction et des pédaliers, similaire à la [http://www.parktool.com/product/bearing-cup-press-hhp-2]HHP-2 de Park Tool]] | |||
| [[Datei:Kiste5b.JPG|thumb|upright|caisse 5b: si vous savez ce que c'est, dites-le nous volontiers!]] | |||
|- | |||
| [[Datei:Kiste5c.JPG|thumb|upright|caisse 5c: filière]] | |||
| [[Datei:Kiste5d.JPG|thumb|upright|caisse 5d: tarauds pour axe de pédalier]] | |||
| [[Datei:Kiste5e.JPG|thumb|upright|caisse 5e: coupe-tubes]] | |||
| [[Datei:Kiste5f.JPG|thumb|upright|caisse 5f: outil cannelé pour démonter des cassettes/roues libres]] | |||
| [[Datei:Kiste5g.JPG|thumb|upright|caisse 5g: chasse/extracteur de jeu de direction]] | |||
|- | |||
| [[Datei:Kiste5h.JPG|thumb|upright|caisse 5h: graisse à roulements]] | |||
| [[Datei:Kiste5i.JPG|thumb|upright|caisse 5i: chasse/extracteur de jeu de direction (a priori), outil de chaîne, outil cannelé pour démonter des cassettes/roues libres (a priori)]] | |||
| [[Datei:Kiste5j.JPG|thumb|upright|caisse 5j]] | |||
| [[Datei:Kiste6.JPG|thumb|upright|caisse 6: jeu de limes]] | |||
| [[Datei:Kiste7.JPG|thumb|upright|caisse 7: serre-joints]] | |||
|- | |||
| [[Datei:Kiste8.JPG|thumb|upright|caisse 8: scies à métaux]] | |||
| [[Datei:Kiste10.JPG|thumb|upright|caisse 10: perceuse et mèches]] | |||
| [[Datei:Kiste10a.JPG|thumb|upright|caisse 10a: perceuse et mèches, dont des mèches-cloches]] | |||
| [[Datei:Kiste11.JPG|thumb|upright|caisse 11: divers outils de mesure dont niveaux à bulle, double-mètres, équerre]] | |||
| [[Datei:Kiste12a.JPG|thumb|upright|caisse 12a: clés]] | |||
|- | |||
| [[Datei:Kiste12b.JPG|thumb|upright|caisse 12b: clés, tourne-vis, clés imbus, clés anglaises, marteau]] | |||
| [[Datei:Kiste13.JPG|thumb|upright|caisse 13: 2 meuleuses d'angle, dont une avec brosse et une avec disc de tronçonnage]] | |||
| [[Datei:Kiste14.JPG|thumb|upright|caisse 14: visiblement une 3ème meuleuse d'angle]] | |||
| [[Datei:Kiste15.JPG|thumb|upright|caisse 15: 2 visseuses/perceuses]] | |||
| [[Datei:Baucamp_1_MG_2766.JPG|thumb|upright|perceuse à colonne]] | |||
|- | |||
| [[Datei:Schweissgerät.JPG|thumb|upright|poste à souder]] | |||
| [[Datei:Baucamp_1_MG_2781.JPG|thumb|upright|poste à souder]] | |||
| [[Datei:ZubehörSchweissgerät.JPG|thumb|upright|accessoires du poste à souder]] | |||
| [[Datei:Schweissmasken.JPG|thumb|upright|masques de soudage]] | |||
| [[Datei:Gasdruckminderer.JPG|thumb|upright|détendeur]] | |||
|- | |||
| [[Datei:Stichsäge.JPG|thumb|upright|scie sauteuse]] | |||
| [[Datei:Schraubstöcke.JPG|thumb|upright|étaux]] | |||
| [[Datei:Maschinenschraubstock.JPG|thumb|upright|étaux de machines]] | |||
| [[Datei:Schleifmaschine.JPG|thumb|upright|meule]] | |||
| [[Datei:Rohrbiegemaschine.JPG|thumb|upright|cintreuse]] | |||
|- | |||
| [[Datei:MetallkreissägeTrial%26Error.JPG|thumb|upright|scie circulaire à métaux]] | |||
| [[Datei:Dosenbohrer.JPG|thumb|upright|mèches-cloches]] | |||
|} | |||
= Remarques = | = Remarques = | ||
''' | <!-- = Bemerkungen = --> | ||
• die gezeigte Abfolge ist ein Vorschlag, es kann auch variiert werden <br> | |||
'''L'ordre des étapes''' <br> | |||
<!--• die gezeigte Abfolge ist ein Vorschlag, es kann auch variiert werden <br>--> | |||
* L'ordre des étapes indiqué est proposé tel quel mais peut être modifié | |||
''' | '''Sécurité lors de la fabrication''' <br> | ||
• achtet auf Eure Gesundheit und Arbeitsschutz <br> | <!--• achtet auf Eure Gesundheit und Arbeitsschutz <br>--> | ||
* Faites attention à votre santé et au port des protections nécessaires | |||
''' | '''Exclusion de responsabilité''' <br> | ||
• Ihr haftet für Euer Selbstbauprojekt selbst wenn was schiefgeht. <br> | <!--• Ihr haftet für Euer Selbstbauprojekt selbst wenn was schiefgeht. <br>--> | ||
• Fragt in Eurem Netzwerk nach erfahrenen Schweißern, damit die auf das Ergebnis achten. Die Schweißstelle (08 +16) an der Gabel ist kritisch. <br> | * Vous assumez votre propre responsabilité si quelque chose se passe mal. | ||
<!--• Fragt in Eurem Netzwerk nach erfahrenen Schweißern, damit die auf das Ergebnis achten. Die Schweißstelle (08 +16) an der Gabel ist kritisch. <br>--> | |||
* Demandez à des soudeurs expérimentés qu'ils inspectent vos soudures. La soudure (08+16) du petit bras de direction à la fourche est critique. | |||
''' | '''Sécurité lors de l'utilisation (circulation routière)''' <br> | ||
• Gute Bremsen sind das Wichtigste. Spart bei Lackierung und investiert in etwa Öldruckbremsen (Magura oder Scheibenbremse) <br> | <!--• Gute Bremsen sind das Wichtigste. Spart bei Lackierung und investiert in etwa Öldruckbremsen (Magura oder Scheibenbremse) <br>--> | ||
• Schaut dass Euer Rad alles hat was die StVO vorschreibt <br> | * Des bons freins sont le plus important. Economisez sur le revêtement et investissez dans des freins hydrauliques (freins à jantes Magura ou freins à disques) | ||
<!--• Schaut dass Euer Rad alles hat was die StVO vorschreibt <br>--> | |||
* Faites en sorte que votre véhicule soit équipé conformément à la législation en vigueur. | |||
''' | '''Erreurs, améliorations, variantes''' <br> | ||
• Findet Ihr Fehler oder habt Verbesserungsvorschläge: schreibt uns <br> | <!--• Findet Ihr Fehler oder habt Verbesserungsvorschläge: schreibt uns <br>--> | ||
• Entwickelt Ihr Varianten: teilt es mit uns, bereichert die Wissensallmende <br> | * Si vous trouvez des fautes ou que vous avez des propositions d'amélioration, écrivez-nous. | ||
<!--• Entwickelt Ihr Varianten: teilt es mit uns, bereichert die Wissensallmende <br>--> | |||
* Développez vos variantes: partagez-en le concept avec nous, enrichissez cette plateforme de partage de connaissances. | |||
= Construction du cadre de base = | = Construction du cadre de base = | ||
<!-- = Grundrahmen Aufbau = --> | |||
[[File:010 Übersicht 01 Long Andre.svg | | {| class="wikitable" class="hintergrundfarbe2" style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | |||
* '''01''' Tube inférieur | |||
* '''02''' Long tube de direction | |||
* '''03''' Cadre | |||
* '''04''' Prolongation montante du tube inférieur | |||
| | |||
|[[File:010 Übersicht 01 Long Andre.svg | 400px]] | |||
|} | |||
== Ajustage du tube inférieur au boitier du pédalier == | |||
<!-- = Unterrohr an Tretlager anpassen = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Matière et outils:''' <br> | |||
* Tube carré 40 x 40 x 1,5 mm, | |||
* Lime ou mèche-cloche Ø40 mm, | |||
* Traceur | |||
| | |||
| | |||
[[File:013 unterrohr Long Andre.svg | 600px]] | |||
|} | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_MG_2360.JPG|thumb|upright=1.5]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_MG_2361.JPG|thumb|upright=1.5]] | |||
|[[File:Long_Andre_MG_2386.JPG|thumb|upright=1.5]] | |||
|[[File:Long_Andre_MG_2385.JPG|thumb|upright=1.5]] | |||
|} | |||
<!-- | |||
{| | {| | ||
|[[File:BMBF_LongAndre_MG_2354.JPG| | |[[File:BMBF_LongAndre_MG_2362.JPG|thumb|upright=2.0]] | ||
|[[File:BMBF_LongAndre_MG_2355.JPG| | |[[File:BMBF_LongAndre_MG_2363.JPG|thumb|upright=2.0]] | ||
|} | |||
--> | |||
== Long tube de direction == | |||
<!-- = Langes Steuerrohr = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Matière et outils:''' | |||
* Tube 1", ⌀33,7 x 2,0 mm | |||
* Coupe-tubes, | |||
* Lime pour l'intérieur du tube | |||
| | |||
[[File:014 Steurerohr Long Andre.svg | 400px]] | |||
|} | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2249.JPG|thumb|upright=2.0]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2252.JPG|thumb|upright=2.0]] | |||
|} | |||
== Ajustement du cadre au tube de direction == | |||
<!-- = Rahmen an Steuerrohr anpassen = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Matière et outils:''' | |||
* Lime, | |||
* Patience, | |||
* BikeBench, | |||
* Grande équerre à 90°, | |||
* Long tube de direction, | |||
* Tube inférieur. | |||
| | |||
[[File:015 Rahmen Long Andre.svg|400px]] | |||
|} | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_MG_2354.JPG|thumb|upright=1.5]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_MG_2355.JPG|thumb|upright=1.5]] | |||
|[[File:Long_Andre_MG_2378.JPG|thumb|upright=1.5]] | |||
|- | |||
|[[File:Long_Andre_MG_2381.JPG|thumb|upright=1.5]] | |||
|[[Datei:IMG_0648_April2012.JPG |thumb|upright=1.5]] | |||
|} | |} | ||
= | == Tube inférieur: perçage, coupe en biais == | ||
<!-- =Unterrohr: Bohrung, Winkelschnitt = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Matière et outils:''' | |||
* Tube carré de 40 mm | |||
* Perceuse à colonne, | |||
* Mèche-cloche Ø33 mm, | |||
* Lime, | |||
* Scie à onglets | |||
| | |||
|[[File:016 Unterrohr 02 Long Andre.svg|500px]] | |||
|} | |||
== Prolongation montante du tube inférieur: perçage en biais et coupe en biais == | |||
<!-- = Unterrohr Knick: Schrägbohrung, Winkelschnitt = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
Variante avec fourche Bullitt: perçage à 120° au lieu de 130°. | |||
|[[File: | <!--Gabel Winkel beim Long André ist 75°, beim Bullitt anscheinend 65°. Ich habe die Geometrie nicht genau analysiert, aber ich würde mit einem Bullitt Gabel und Bullitt-like Stange die Bullitt Geometrie kopieren, d.h. Unterrohr Knick 120° statt 130° bohren.--> | ||
|[[File: | |||
à consulter, peut être utile: http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Nachlauf_Vorderrad | |||
'''Matière et outils:''' | |||
* Tube carré de 40 mm | |||
* Perceuse à colonne, | |||
* Mèche-cloche Ø33 mm, | |||
* Dipositif de perçage en biais. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#schr.C3.A4ge_Bohrung_f.C3.BCr_vorderes_Steuerrohr Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé]. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher". | |||
| | |||
|[[File:017 Knick Long Andre.svg|500px]] | |||
|} | |||
== Polissage des zones de soudure == | |||
<!-- = Schweißstellen blank schleifen = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Matière et outils:''' <br> | |||
* Meuleuse d'angle avec brosse ou "lamelles polissantes", | |||
* Intérieur: lime, papier de verre | |||
Avant la soudure: | |||
* Toutes les zones de raccord doivent être propres sur un rayon de 5 cm. | |||
* Polir les tubes à l'extérieur et aussi à l'intérieur. | |||
| | |||
[[File:018 Übersicht 01 Long Andre.svg]] | |||
|} | |} | ||
<!--Vor dem Schweißen:<br> | |||
alle Verbindungsstellen müssen im Umfeld von 5cm materialrein sein. <br> | |||
Rohre aussen und auch innen blank schleifen. So hält später die Schweißnaht.<br>--> | |||
{| | == Ajustage du cadre (cadre de base) == | ||
| | <!-- = Rahmen Ausrichtungsmaße = --> | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Matière et outils:''' <br> | |||
* BikeBench | |||
* Niveau à bulle | |||
* Grande équerre à 90° | |||
* Fausse équerre | |||
| | |||
[[File:018 Ausrichtungsmasse Long Andre.svg|600px]] | |||
|} | |} | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| [[File:Long_Andre_MG_2398.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[Datei:IMG_0527_April2012.JPG |thumb|upright| <!--die Fahrradlehre in der Werkstatt--> BikeBench]] | |||
|} | |||
<!-- | <!-- | ||
{| | {| | ||
|[[File: | |[[File:Long_André_Schablone_IMG_5001_b.jpg|thumb|upright]] | ||
|[[File: | |} | ||
--> | |||
== Points de soudure (cadre de base) == | |||
<!-- = Schweißpunkte setzen = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Matière et outils:''' <br> | |||
* BikeBench | |||
* Niveau à bulle | |||
* Grande équerre à 90° | |||
* Poste à souder | |||
| | |||
[[File:019 Schweisspunkte Long Andre.svg | 600px]] | |||
|} | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2461.JPG|thumb|upright=1.0]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2469.JPG|thumb|upright=1.0]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2477.JPG|thumb|upright=1.0]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2478.JPG|thumb|upright=1.0]] | |||
|} | |} | ||
= Premiers ajouts = | |||
= | <!-- = Grundrahmen Aufbau = --> | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
... | |||
| | |||
[[File:020 Rahmen Aufbau Long Andre.svg| 500px]] | |||
|} | |||
{| | == Tube de direction court, coin, renfort inférieur == | ||
| | <!-- = Grundrahmen Aufbau = --> | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
... | |||
| | |||
[[File:021 Teile 05-07 Long Andre.svg| 600px]] | |||
|} | |} | ||
= | === Coin de rigidification === | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2290.JPG| 400px]] | |||
[[Datei:Long_Andre_tz_004.jpg| 400px]] | |||
|} | |||
=== Renfort inférieur === | |||
[ | cf. [https://fixme.ch/wiki/Adaptation_du_design_du_Long_Andr%C3%A9#R.C3.A9vision_de_la_rigidification_du_tube_inf.C3.A9rieur]. | ||
== Ajustage du cadre (premiers ajouts) == | |||
<!-- = Grundrahmen Ausrichtungmaße = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
[[File:022 Ausrichten Long Andre.svg | 800px]] | |||
| | |||
|[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02566.JPG|thumb|upright=2.0]] | |||
|} | |||
{| | == Points de soudure (premiers ajouts) == | ||
| | <!-- = Heften durch Schweißpunkte = --> | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
... | |||
| | |||
[[File:023 Heften Long Andre.svg | 500px]] | |||
|} | |} | ||
= | Suivant le programme de fabrication, il faudrait aussi [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Long-Andr%C3%A9:_description_en_fran%C3%A7ais#Soudures souder] l'assemblage ci-dessus à cette étape-ci, afin de pouvoir procéder à [https://fixme.ch/wiki/Programme_du_Projet_Long_Andr%C3%A9#Essais l'essai du lâcher de l'avant du cadre]. | ||
= Direction = | |||
<!-- = rundrahmen: Lenkung = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
... | |||
| | |||
[[File:024 Lenkung Long Andre.svg | 500px]] | |||
|} | |||
== Tailles == | |||
"Normalement", il s'agit de la taille 1" et le tube de direction (les tubes de direction dans ce cas précis) doivent avoir un diamètre intérieur de 29,9 à 30,1 mm pour accepter les courses de roulement. Le tube prévu (diamètre ext. 33,7 mm, épaisseur 2 mm) a un diamètre intérieur de 29,7 mm et de la matière doit être enlevée (cette opération porte un nom dont je ne me souviens pas) pour atteindre au moins 29,9 mm. | |||
Il se peut que les tailles de fourches etc. à disposition diffèrent. Les différents standards sont expliqués au liens suivants (anglais): | |||
* http://www.sheldonbrown.com/cribsheet-headsets.html | |||
* http://www.parktool.com/blog/repair-help/headset-standards | |||
* http://www.parktool.com/blog/repair-help/threaded-headset-service | |||
* https://www.canecreek.com/tech-center/headsets/shis | |||
Note (provisoire avant d'écrire qqch de plus complet): | |||
La fourche Bullitt en 1-1/8" (tige de diamètre ext. 28,6 mm) devrait impliquer la compatibilité d'un jeu de direction [https://www.canecreek.com/resources/products/headsets/PDFs/canecreek-shis-poster.pdf SHIS EC34/28.6], impliquant également un tube de direction de diamètre int. 34 mm. | |||
= | == Modifications de la direction == | ||
à consulter, peut être utile: http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Nachlauf_Vorderrad | |||
Suite à l'utilisation prévue d'une fourche Bullitt, des modifications de la tige de direction sont nécessaires et l'occasion est saisie pour faire d'autres modifications moins nécessaires. En gros, la direction est revue. | |||
La tige de direction est prévue en tube ⌀20 x 2 mm x longueur 1500 mm <!--([https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=7401577&CFTOKEN=c1eef3e43a9bfe60-BC579E2D-9AF4-D504-57531477B5A7B4B9&id=13130&ParentID=8294&sprache=f 197.500.500 10005845] Tube pour conduites hydrauliques, E235+N, Sans soudure, Bondérisé à l'extérieur et à l'intérieur, recuit normal, Extrémités fermées, EN 10305-4, 21.10 CHF/1 m, alors que le Bullitt semble être du ⌀19 x 2 mm)--> avec un seul cintrage à 55° (comme pour le Bullitt) à 1200 mm du bout arrière (marge, les 2 bouts seront coupés aux longueurs voulues). | |||
<!-- | <!-- | ||
La chape articulée du Bullitt a: | |||
* un filetage interne M10 (tige filetée entre tube et chape) | |||
* un trou de 10 mm avec des inserts ([http://www.hanser.ch/web/?cmd=normblatt&guid=9107a8f9-7078-4227-8bcf-5367a632daac&LCID=1031 exemple]) ramenant le ⌀int. à 8 mm | |||
--> | --> | ||
La chape à employer aura un filetage ext. M8 et un trou de 8 mm (modèles standards). | |||
La connexion à la tige se fera par une douille fileté faite sur mesure (dimensions pas trouvées sur le marché): | |||
* ⌀ext. 16 mm | |||
* longueur 12 mm | |||
* trou fileté M8 | |||
Une deuxième pièce identique est fabriquée pour l'autre bout de la tige de direction (bout arrière), permettant une connexion par tige filetée M8 au "connecteur tige de direction - avant-bras". | |||
< | Aussi prévus: | ||
* 2x rondelles d'épaisseur 1,6 côté fourche | |||
* rondelles élastiques bombées d'épaisseur 2 mm ([https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=11098952&CFTOKEN=1fe37fad393d0f43-62CBB604-B551-F013-ACB0A15B72799BD5&id=84499&ParentID=200 exemple]): 1x côté fourche et 1x côté tige de direction (entre tige et contre-écrou) | |||
* éventuellement: protection en caoutchouc et entretoises: <4 CHF/articulation chez Hanser: [http://www.hanser.ch/web/?cmd=normblatt&guid=0895baba-6061-4d24-b5c0-3aeb6d10fb18&LCID=1031], [http://www.hanser.ch/web/?cmd=normblatt&guid=c50ccfdb-e789-43ed-b86d-bad32bd6b130&LCID=1031] (liste des prix p. 144) | |||
La longueur de la vis M8 est ainsi déterminée par les 24 mm de la chape et de ses entretoises, plus les env. 3 mm (à mesurer) du bras de la fourche, plus les 6,5 mm de l'écrou, plus les env 6 mm des rondelles (total 39,5 mm): M8 x 40 mm (exemple: [https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=11097202&CFTOKEN=dd592066e51c81b5-614090F1-A1EE-43A5-61391762D3207D37&id=84381&ParentID=177 no. 770.250.415 10076996]). | |||
à l'arrière (bas de l'arbre de direction prolongé): | |||
* long bras de direction: | |||
** tube rectangulaire 30 x 20 x 1,5 mm, longueur 140 mm, orienté "couché" (longue dimension horizontalement) | |||
** soudé au moignon de fourche comme dans la version originale. cette pièce est à peindre, comme quasiment tout. | |||
** percé (à travers tout) à ⌀13 mm verticalement à 15 mm du bout | |||
** éventuellement arrondi au bout | |||
* vis connectant le long bras de direction à "l'avant-bras": | |||
** pour l'interaction avec les paliers lisses, une surface cylindrique lisse et non filetée est préférable. ainsi, une longue vis avec un filetage sur une courte longueur en bout est choisie. il est envisageable de couper le bout de la vis (décision à confirmer: si ce n'est pas dérangeant, le bout ne sera pas coupé). | |||
** vis choisie: | |||
*** Vis à tête cylindrique A2 (inox) à six pans creux | |||
*** Vis partiellement filetée | |||
*** DIN 912 / ISO 4762 | |||
*** M10 x 60 (filetée sur 32 mm) | |||
*** [https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=10951457&CFTOKEN=edd5957ea8a63684-EA983581-E166-A06A-09868933B8C07E06&id=150683&ParentID=177 exemple (no. art. 770.203.520 10049425)], 189 CHF HT/100 pces (il serait intéressant de trouver une source permettant la commande d'un petit nombre) | |||
* écrou M10 inox | |||
* palier lisse à collerette dont 2 exemplaires sont placés entre la vis précédente et le long bras de direction (1x en-haut et 1x en-bas): | |||
** ⌀int. 10, ⌀ext. 13, longueur totale 10, collerette 1,5 ou 3 mm | |||
** [http://www.maedler.ch/Article/62351700 exemple collerette 1,5 mm] | |||
* rondelles M10 pour combler les 4 mm restants (cas des collerettes 1,5 mm): 2x [https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=11098952&CFTOKEN=1fe37fad393d0f43-62CBB604-B551-F013-ACB0A15B72799BD5&id=84474&ParentID=198 rondelles d'épaisseur 2 mm]. cas des collerettes 3 mm: 1 mm de jeu... | |||
* rondelles M10 pour "garnir" la tête du boulon et l'écrou: | |||
** 1x rondelle élastique bombée d'épaisseur 2,5 mm ([https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=11098952&CFTOKEN=1fe37fad393d0f43-62CBB604-B551-F013-ACB0A15B72799BD5&id=84499&ParentID=200 exemple: no. 774.475.170 10186124]) | |||
** 1x rondelle normale d'épaisseur 2 mm ([https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=11098952&CFTOKEN=1fe37fad393d0f43-62CBB604-B551-F013-ACB0A15B72799BD5&id=84472&ParentID=198 exemple no. 774.302.170 10050997]) | |||
* "avant-bras": | |||
** tube rectangulaire 30 x 20 x 1,5 mm, longueur 140 mm (valeur à confirmer), orienté "debout" (longue dimension verticalement) | |||
** percé (à travers tout) à ⌀10 mm verticalement à 10 mm du bout | |||
** depuis le bout proche de ce trou, les parois verticales sont retirées (par sciage) sur une profondeur de 100 mm (valeur à confirmer) | |||
** percé (à travers tout) à ⌀8 mm horizontalement à 10 mm de l'autre bout | |||
** cette pièce est à peindre, comme quasiment tout | |||
* vis connectant "l'avant-bras" au "connecteur tige de direction - avant-bras": | |||
** comme pour la vis précédente, longue vis avec un filetage sur une courte longueur en bout | |||
*** Vis à tête cylindrique A2 (inox) à six pans creux | |||
*** Vis partiellement filetée | |||
*** DIN 912 / ISO 4762 | |||
*** M8 x 45 (filetée sur 28 mm) | |||
*** [https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=10951457&CFTOKEN=edd5957ea8a63684-EA983581-E166-A06A-09868933B8C07E06&id=150683&ParentID=177 exemple (no. art. 770.203.425 10049409)], 90 CHF HT/100 pces (il serait intéressant de trouver une source permettant la commande d'un petit nombre) | |||
* écrou M8 inox | |||
* palier lisse à collerette dont 2 exemplaires sont placés entre la vis précédente et le "connecteur tige de direction - avant-bras" (1x à g. et 1x à d.): | |||
** ⌀int. 8, ⌀ext. 12, longueur totale 8, collerette 2 | |||
** [http://www.maedler.ch/Article/62351200 exemple] | |||
* rondelles M8 pour "garnir" la tête du boulon et l'écrou: | |||
** 1x rondelle élastique bombée d'épaisseur 2 mm ([https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=11098952&CFTOKEN=1fe37fad393d0f43-62CBB604-B551-F013-ACB0A15B72799BD5&id=84499&ParentID=200 exemple]) | |||
** 1x rondelle normale d'épaisseur 1,6 mm ([https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=11098952&CFTOKEN=1fe37fad393d0f43-62CBB604-B551-F013-ACB0A15B72799BD5&id=84472&ParentID=198 exemple no. 774.302.160 10050995]) | |||
* remarque: jeu de 1 mm restant, peut-être réduit par serrage et souplesse de la "fourche" constituée par le tube 30 x 20 x 1,5 mm | |||
* connecteur tige de direction - avant-bras: | |||
** profil rectangulaire, inox, 20 x 12, exemple: [https://shop-da.dkh.ch/product.cfm?CFID=15252529&CFTOKEN=a3c844d44f842802-FA4CA65E-097D-5EE4-10BC1FA9371BE2BB&id=19445&ParentID=1661] | |||
** couper à 30 mm | |||
** percer à ⌀12 mm dans la grande face, à 20 mm de la face précédemment coupée | |||
** percer à ⌀6,5 mm dans la face de coupe puis tarauder M8 | |||
* tige filetée M8 pour connecter le "connecteur tige de direction - avant-bras" à la douille M8 soudée dans la tige: ... | |||
[ | inspiration: dispositif similaire du PedalPower Long Harry: [http://www.cargobikeforum.de/forum/index.php?attachments/pp-3-jpg.1127/] | ||
<!--réalisation des 2 pivots (joint de cardan): | |||
* http://www.hpceurope.com/docFichesTechniques/JointsDeCardans.pdf | |||
* http://shop.hpceurope.com/fr/categorie.asp?faId=12&caid=3&produit=Articulations%20et%20rotules&catalogue=Linear%20guidance%20parts | |||
divers accouplements à éventuellement placer après un seul palier (douille frittée comme Long André original): | |||
* http://shop.hpceurope.com/fr/categorie.asp?faId=54&caid=7&produit=Machine-tools/robotics&catalogue=Industry%20sectors&metier=7 | |||
* http://shop.hpceurope.com/fr/categorie.asp?faId=14&caid=2&produit=Accouplement%20%28rigide%20et%20cardan%29&catalogue=Power%20transmission | |||
* http://shop.hpceurope.com/fr/categorie.asp?faId=19&caid=2&produit=Accouplement%20%28syst%C3%A8me%20asservi%29&catalogue=Power%20transmission--> | |||
<!--Lenkstange wird meistens ähnlich wie die vom Bullitt, d.h. nur ein Bogen (ca. 45°, das messe ich heute Nachmittag) und wir machen sie zuerst eher lang (ca. 1000 mm einer Seite, ca. 300 mm der andere Seite) und danach schneiden wir die richtige Längen. | |||
Ich würde auch weg mit der Sinterbuchse machen und 2 gleiche Gelenkköpfe benutzen, vorne und hinten.--> | |||
<!-- La possibilité d'utiliser des tailles plus petites va être explorée. Sont tout d'abord concernées les pièces suivantes, avec leurs raisons respectives: | |||
* Tige de direction (no. 13): passage de 17 x 2 mm à 12 x 2 mm (-5 mm), pour raisons de disponibilité de matrices de cintrage | |||
* Douille fritée et son logement (no. 14): passage d'une longueur de 20 mm à 16 mm (-4 mm[*]) dans les diamètres initiaux pour des raison de disponibilité de douilles frittées | |||
[ | [*]: d'ailleurs sans conflit avec la tige de direction grâce à sa réduction de diamètre | ||
D'autres pièces sont affectées, notamment: | |||
= | * Vis pour douille frittée (DIN 601 six pans): dimensions initiales M10 x 45 mm, dimensions finales M10 x 40 mm | ||
* Douille/Ecrou long logé dans la tige de direction (no. 13, diamètre int. de la tige/ext. de la douille réduit de 13 mm à 8 mm): dimensions initiales M8, dimensions finales M5 (long. 25 mm) | |||
* Chape articulée vissée au long écrou: dimensions initiales M8 (et trou 8 mm), dimensions finales M5 (et trou 5 mm) | |||
* Vis logée dans la chape articulée: dimensions initiales M8 x ??, dimensions finales M5 x 25 mm (rondelle ~1 mm + chape 8 mm + rondelle ~1 mm + bras court 8 mm + rondelle ~1 mm + écrou ~5 mm = ~24 mm) | |||
* Ecrou autobloquant fixant la chape: dimensions initiales M8, dimensions finales M5 | |||
* Ecrou autobloquant qui distancie la chape du bras de direction court: dimensions initiales M8, dimensions finales M5 | |||
* 3 rondelles autour de la vis logée dans la chape articulée: dimensions initiales M8, dimensions finales M5--> | |||
<!-- | |||
[[ | inserts filetés M8 (un peu chers et pas super faciles à trouver): | ||
* kvt-fastening.ch: | |||
** http://www.kvt-fastening.ch/fr/produits/marques/keenserts/ | |||
** http://www.kvt-fastening.ch/media/c17a0cef-80e7-53f8-2ed0-91599af4079d/kvt_keenserts_en_10-2013_web-catalog.pdf | |||
** [http://shop.kvt-fastening.ch/knm-8x1-25.html série légère env. 1200 CHF/100 pces], [http://shop.kvt-fastening.ch/knhm-8x1-25.html série forte], [http://shop.kvt-fastening.ch/knml-8x1-25.html série légère, autofreinant env. 1600 CHF/100 pces] | |||
** outils de pose: [http://shop.kvt-fastening.ch/krtm-8x1-25-01.html série légère], [http://shop.kvt-fastening.ch/krtm-8x1-25-02.html série forte] | |||
* hokon-verschlusstechnik.ch: | |||
** http://shop.hokon-verschlusstechnik.ch/media/files_public/dpvkepqiuftj/KeenSerts_Flyer_2014.pdf | |||
* alcoa: | |||
** http://catalog.alcoafastenersandrings.com/Asset/FeatBen.pdf | |||
** http://catalog.alcoafastenersandrings.com/Asset/TechInfo.pdf | |||
** http://catalog.alcoafastenersandrings.com/Asset/InsIR.pdf | |||
** http://catalog.alcoafastenersandrings.com/category/keenserts-reg-inserts | |||
** http://www.alcoa.com/fastening_systems_and_rings/aerospace/en/product_category.asp?cat_id=679 | |||
--> | |||
= Prinzip Lenkung = | == Principe de la direction == | ||
<!-- =Prinzip Lenkung = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
[[File:024 08 Sinterbuchse.svg |110px]] | [[File:024 08 Sinterbuchse.svg |110px]] | ||
| | |||
[[File:025 Lenkung Long Andre.svg | 500px]] | [[File:025 Lenkung Long Andre.svg | 500px]] | ||
| | |||
[[File:024 07 Kugelgelenkkopf Long Andre.svg | 150px]] | [[File:024 07 Kugelgelenkkopf Long Andre.svg | 150px]] | ||
|} | |||
== Arbre de direction rallongé (prolongation du tube de fourche) == | |||
<!-- = Verlängerter Lenkschaft = --> | |||
Comprend long bras de direction: découper puis 2 perçages: | |||
* celui de la vis ⌀10 mm | |||
* suggestion: l'autre au centre du tube pour évacuation de l'eau (p. ex. ⌀3 mm) | |||
= | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
[[File: | | | ||
[[File:025 Lenkschaft Long Andre .svg | 500px]] | |||
| | |||
[[Datei:Long_Andre_langes_Steuerrohr.svg | 500px]] | |||
|} | |||
{| | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
|[[File: | |[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2233.JPG|thumb|upright]] | ||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2234.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[ | |[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2235.JPG|thumb|upright]] | ||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2236.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2237.JPG|thumb|upright]] | |||
|- | |||
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2514.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2267.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2289.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2239.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2240.JPG|thumb|upright]] | |||
|- | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2268.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2276.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[Datei:Lenkhebel_lang_800px-BMBF_LongAndre_IMG_2276.JPG|thumb|upright]] | |||
|[[Datei:Gabelstück_DSC_0206.JPG|thumb|upright]] | |||
|- | |||
|[[Datei:Lenkhebel_2015-05-18-685.jpg|thumb|upright]] | |||
|[[Datei:Lenkhebel_2015-05-18-687.jpg|thumb|upright]] | |||
|[[Datei:Lenkhebel_2015-05-18-688.jpg|thumb|upright]] | |||
|} | |} | ||
=== Défaut potentiel de la fourche sacrifiée (inadmissible si présent) === | |||
Long bras de direction / cône-siège des roulements | |||
[à traduire] | |||
{| | Teil 11... Dieses wird von einer Gabel recyclet und je nach Gabel kann es sein, dass diese Teil aus 2 ineinander gesteckten/verpressten/hartgelöteteten Rohren besteht. Für das Lenkrohr wird das äußere/unterere Rohr mit dem Hebel (#12) und das oberere/innerer Rohr mit der Stange (#10) verschweißt. Beim Einstellen des Steuerlagers oder über Zeit zieht sich dann das innere aus dem äußeren Rohr heraus, so geschehen hier bei 2 Lastenrädern - aber zum Glück beidemal rechtzeitig bemerkt...! Wie erkennen: Wenn [http://werkstatt-lastenrad.de/images/f/fe/BMBF_LongAndre_IMG_2276.JPG hier] ein feiner Ring (=Grenze zwischen den beiden Rohren) erkennbar ist handelt es sich um eine solche gesteckte Gabel. Wie beheben: Einfach eine Schweißnaht entlang der Grenze ziehen und dann erst den Hebel ranschweißen. | ||
|[[File: | |||
|[[File: | == Construction du bras court et de la tige de direction == | ||
<!-- = Aufbau Lenkstange, Biegung = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:026 aufbau Lenkstange Long Andre.svg| 450px]] | |||
|[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02601.JPG| 450px]] | |||
|[[File:WorkshopTübingen_Nov2014DSC02599.JPG| 450px]] | |||
|} | |} | ||
=== Construction du bras court de direction === | |||
= | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
[[File: | |[[File:BMBF_LongAndreMG_2498.JPG| 450px]] | ||
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2504.JPG| 450px]] | |||
|} | |||
=== Construction de la tige de direction === | |||
<!-- = Aufbau Lenkstange, Biegung = --> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
notamment cintrage | |||
<!--variante: 12 x 2 mm au lieu de 17 x 2 mm, M5 au lieu de M8.--> | |||
| | |||
[[File:026 aufbau Lenkstange Long Andre.svg| 600px]] | |||
|} | |} | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:Long_Andre_Schweissen2_IMG_2524.JPG|thumb|upright=2.0]] | |||
|[[File:Long_Andre_Schweissen2_IMG_2530.JPG|thumb|upright=2.0]] | |||
|[[File:Long_Andre_Schweissen2_IMG_2533.JPG|thumb|upright=2.0]] | |||
|} | |||
{| | == Ajustage de la tige de direction == | ||
| | <!-- = Anpassung Lenkstange = --> | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
... | |||
| | |||
[[File:028 anpassung lenkstange LongAndre.svg | 800px]] | |||
|} | |} | ||
== Points de soudure (direction) == | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
{| | | | ||
| | ... | ||
| | |||
[[File:027 heftpunkte.svg | 500px]] | |||
|} | |} | ||
<!-- | == Détails des composants spéciaux == | ||
<!-- = Spezialteile Details = --> | |||
=== Assemblage de la douille fritée === | |||
[[Datei:Spezialteile_details-1.jpg|thumb|Assemblage de la douille fritée.]] | |||
Presser la douille fritée (A) Øint. 10 mm, Øext. 14mm, long. 20 mm<!--(variante: 16 mm)-->, dans son logement (14) après le soudage. | |||
Assembler la tige de direction (13) et le long bras (12) avec la vis M10 à six pans. | |||
Le frottement est réduit par la rondelle M10 en Nylon. | |||
L'écrou à souder (D) est soudé à 12. | |||
{| | {| | ||
|[[File: | |[[File:BMBF_LongAndreMG_2453.JPG|400px]] | ||
|[[File: | <!--|[[File:BMBF_LongAndreMG_2459.JPG|400px]]--> | ||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2263.JPG|400px]] | |||
|} | |} | ||
Remarque: la longueur de la vis étant mesurée en excluant la tête, cette vis semble de longueur 45 mm, contrairement aux 50 mm annoncés ([http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#Zusatzteile_f.C3.BCr_Lenkstange:_Schrauben.2C_Sinterbuchse_etc. et montrés ici]). | |||
=== Assemblage de la chape articulée === | |||
[[Datei:Spezialteile_details-2.jpg |thumb|Assemblage de la chape articulée.]] | |||
Monter au bras de direction court (16): boulon M8<!--(variante: M5)--> autobloquant (A), vis M8<!--(variante: M5)--> imbus (B), chape articulée (C), rondelles entre ces pièces. | |||
Insérer le long écrou M8<!--(variante: M5)--> dans le tube (13, tige de direction), visser jusqu'à la moitié la chape articulée dans le long écrou (D) et contre-visser avec le deuxième écrou. | |||
{| | {| | ||
|[[File: | |[[File:BMBF_LongAndreMG_2455.JPG|350px]] | ||
|[[File: | |[[File:BMBF_LongAndreMG_2456.JPG|350px]] | ||
|[[Datei:BMBF_LongAndre_IMG_2592.JPG|350px]] | |||
|} | |} | ||
noter les différences de position de l'écrou... à méditer (et observer sur véhicules commerciaux). | |||
== Jalon du premier essai == | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
... | |||
| | |||
[[ File:029 Meilenstein Probefahrt.svg| 600px]] | |||
|} | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[Datei:Long_Andre_0770.JPG |thumb|upright=2.0]] | |||
|[[File:Testfahrt KTS_2469.JPG|thumb|upright=2.0]] | |||
|[[File:DSC03046solidarischerLastenradbau.JPG|thumb|upright=2.0]] | |||
|} | |||
{| | = Soudures = | ||
| | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | |||
... | |||
| | |||
[[ File:030 Schweißnähte Long Andre.svg |600px]] | |||
|} | |} | ||
= | == Ajustage des pièces déformées == | ||
= | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
|[[File:031 Teile Richten Long Andre.svg | 600px]] | |||
|[[File:BMBF_LongAndreMG_2495.JPG|thumb|upright=1.0]] | |||
|} | |||
[[File: | = Surface de chargement = | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
... | |||
| | |||
[[File:032 Ladefläche Long Andre.svg | 600px]] | |||
|} | |||
== Cadre de la surface de chargement == | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Matière et outils:''' <br> | |||
* Tube carré 20 mm | |||
* Scie à onglets pour la coupe de biais | |||
| | |||
[[ File:033 Rahmen Ladefläche.svg | 600px]] | |||
|} | |||
Coupes pour 2 Long Andrés avec env. 4900 mm totaux: | |||
* dans un premier temps, 8 coupes à 45° (e = épaisseur de la coupe): | |||
** 1 à 190+1,5*e mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout droit de la barre) | |||
** 3 à 380+2,5*e mm (depuis le milieu de la coupe préc.) | |||
** 2 à 1680+3*e mm | |||
** reprendre les 2 morceaux de env. 1680 mm, les tourner de 1/2 tour autour de leur axe longitudinal et les couper chacun en leur milieu (2 coupes) | |||
* puis 4 coupes droites: | |||
** reprendre la barre et couper à 190 mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre) | |||
** reprendre les 3 morceaux de env. 380 mm et les couper chacun en leur milieu (3 coupes) | |||
{| | == Cintres de la surface de chargement == | ||
| | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| | |||
'''Matière et outils:''' <br> | |||
* Tube 1/2” Ø21,7 x 1,5mm (variante: 12 x 2 mm) | |||
* Cintreuse | |||
* Meuleuse d'angle avec disque de tronçonnage | |||
| | |||
[[ File:034 Bügel Ladefläche Long Andre.svg | 400px]] | |||
|} | |} | ||
= | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
[[File: | |[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2594.JPG|400px]] | ||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2595.JPG|400px]] | |||
|} | |||
[http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#letzte_Schwei.C3.9Farbeiten voir ces photos] | |||
= | === Géométrie alternative: 2 cintrages === | ||
voir photos suivantes (la 1ère montre les 2 manières) | |||
a priori plus laborieux, mais il pourrait y avoir des avantage à faire intersecter les tubes avec un tel alignement: la coupe au bout du tube pour épouser le cadre de la surface de chargement est en tout cas géométriquement plus simple. | |||
''Der Zweck beim zweimal Biegen ist, dass man ein senkrechte Seitenstange auf der Ladefläche erhält. Dies macht es nämlich möglich dort auch einfach ein Seitenteil (Kiste) zu befestigen. Auch für Transportbänder ist eine Senkrechte besser, bei Schrägen neigen diese nämlich immer zum verrutschen. Außerdem macht es das anpassen auch etwas leichter.'' | |||
{| | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
|[[Datei: | |[[Datei:DSC02796solidarischerLastenradbau.JPG|400px]] | ||
|[[ | |[[Datei:Paolo_IMG_0290.JPG|400px]] | ||
|[[Datei:Paolo_IMG_0291.JPG|400px]] | |||
|- | |||
|[[Datei:IMG_0066_Kubiz.JPG|400px]] | |||
|[[Datei:IMG_0065_Kubiz_030315.JPG|400px]] | |||
|[[Datei:Kubiz_IMG_0054.JPG|400px]] | |||
|- | |||
|[[Datei:Kubiz_IMG_0058.JPG|400px]] | |||
|[[Datei:DSC03046solidarischerLastenradbau.JPG|400px]] | |||
|[[Datei:DSC03052solidarischerLastenradbau.JPG|400px]] | |||
|} | |} | ||
= | == Coins de fixation, bouchons de tôle pour les profils, soudage de la surface de chargement == | ||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| | |||
'''Matière et outils:''' <br> | |||
* Profil rectangulaire 20 x 3 mm, | |||
* Taraud M6, | |||
* Ecrous à souder M6, | |||
* tube carré 40 mm | |||
| | |||
|[[File:035 Winkel Deckelbleche Long Andre.svg | 500px]] | |||
|} | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2229.JPG|thumb|upright=1.0]] | |||
|[[File: | |[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2231.JPG|thumb|upright=1.0]] | ||
|[[File: | |[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2232.JPG|thumb|upright=1.0]] | ||
|[[Datei:BMBF_LongAndreMG_2466.JPG|thumb|upright=1.0]] | |||
|[[Datei:LongA_MMG_0597.JPG|thumb|upright=1.0]] | |||
|} | |} | ||
= | Pour 4 Long Andrés (24 coins de fixation): 25 coupes à 45° avec env. 2000 mm totaux (e = épaisseur de la coupe): | ||
* 1 aussi près que possible du début de la barre | |||
* 12 à 160+3*e mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre) | |||
* reprendre les 12 morceaux de env. 160 mm, les tourner de 1/2 tour autour de leur axe longitudinal et les couper chacun en leur milieu (12 coupes) | |||
=== bouchons de tôle pour les profils === | |||
= | cf. [http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Bau_des_Long-Andr%C3%A9s_f%C3%BCr_Berliner_Lastenrad-Netzwerk#Vorbereitung_der_Deckelplatten Vorbereitung der Deckelplatten] | ||
* le carré (bout avant/haut de la prolongation montante du tube inf.): 40 x 40 mm (si tel que proposé, alternatives envisageables) | |||
* le gros rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 70 x 40 mm | |||
* le petit rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 40 x env. 20 mm | |||
=== Soudage de la surface de chargement === | |||
Soudage du cadre et des cintres de la surface de chargement, ainsi que des coins de fixation (17-19) au cadre (01-16). | |||
{| | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
|[[File: | |[[File:BLN_LongAndre_DSC02007.jpg|320px]] | ||
|[[File: | |[[File:BLN_LongAndré_DSC02005.JPG|320px]] | ||
|[[File:BLN_LongAndre_DSC02014.jpg|320px]] | |||
|[[File:BLN_LongAndre_DSC02013.jpg|320px]] | |||
|} | |} | ||
= | == Béquille double == | ||
inspiration: [[Ladeflächenständer]] | |||
voir aussi: http://blog.lennart-siekmann.de/ | |||
modèle sélectionné, dont on n'a pour le moment malheureusement pas d'autres informations que ces photos (tube rond remplacé chez nous par du tube carré): | |||
{| | |||
|[[File:20150319_195016_resized.jpg|400px]] | |||
| [[File:20150319_194449_resized.jpg|400px]] | |||
|} | |||
{| | {| | ||
|[[File: | | [[File:20150319_194418_resized.jpg|400px]] | ||
|[[File: | | [[File:20150319_194410_resized.jpg|400px]] | ||
|} | |} | ||
{| | schéma du modèle du BLN (différent du modèle sélectionné mais peut constituer un point de départ): | ||
|[[File: | |||
|[[File: | [[File:20150409_skizze_ständer.jpg|400px]] | ||
=== Matériel === | |||
Pour 2 supports à base de tube carré 20 x 20 x 1,5 mm (total longueur env. 300 mm / 1 Long André): | |||
* 2x 62 mm, bouts coupés à 15° parallèlement | |||
* 2x 90 mm (long côté), coupé en trapèze une fois à 30° et une fois à 45° | |||
Pour la béquille à base de tube carré 12 x 12 x 1,5 mm (total longueur env. 1200 mm / 1 Long André; version originale 15 mm, 12 mm permet utilisation de rondelles courantes d'épaisseur >1 mm): | |||
* 2x env. 310 mm: "jambes", dépend de la hauteur de la surface de chargement, des pneus, etc. | |||
* 1x 445 mm: liaison transversale, dépend de la largeur de la surface de chargement | |||
* 2x 70 mm (ou plus): pièces de "décalage" de la liaison transversale, dépend de la position de la tige de direction | |||
Pivots/Paliers: | |||
<!--Gaines filetées M6, 2 rondelles entre support (largeur interne 17 mm) et "jambe" (largeur externe 15 mm, version BLN). | |||
Matériel nécessaire pour les 2 "jambes" (composition renannaise, les berlinois font différemment):--> | |||
* 6x rondelles PA M8 (épaisseur 1,6 mm) | |||
* 2x vis M8 x 45 | |||
* 2x écrous M8 autobloquants | |||
* 4x rondelles M8 | |||
Ressorts et leurs fixations: | |||
* 2x ressorts inox (taille et rigidité à déterminer) | |||
* 2x vis M8 x 40 | |||
* 2x vis M8 x 45 | |||
* 8x rondelles M8 | |||
* 4x écrous M8 autobloquants | |||
* 8x écrous M8 | |||
<!--* version originale en M6: | |||
** 2x douilles filetées M6, L 20mm, ⌀ext 10mm | |||
** 4x rondelles, ⌀int. 10 mm, ⌀ext. 12 mm, e 1 mm | |||
** 4x vis M6 | |||
** 4x rondelles M6 | |||
Für die Ständeraufnahme aus Quadratrohr 20 * 1,5 mm | |||
* je zwei Stücke ca. 60 mm | |||
* je zwei Stücke ca. 90 mm | |||
Für den Ständer aus Quadratrohr 15 * 1,5 mm | |||
* Beine: 2x ~300 mm (abhängig von Ladeflächenhöhe, Reifen, etc.) | |||
* Querverbinder: 1x 440 mm (abhängig von der Ladeflächenbreite) | |||
* Abstandsstücke für Querverbinder: 2x ~50mm (abhängig von der Position der Lenkstange) | |||
Für die Lagerung, s.o. | |||
--> | |||
== Presque terminé == | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:BMBF_LongAndre_IMG_2605.JPG|450px]] | |||
|[[File:DSC02796solidarischerLastenradbau.JPG|450px]] | |||
|[[File:IMG_0002solidarischerLastenradbau.JPG|450px]] | |||
|- | |||
|[[File:IMG_0001solidarischerLastenradbau.JPG|450px]] | |||
|[[File:Harun_IMG_1211.JPG|450px]] | |||
|[[File:IMG_0065_Kubiz_030315.JPG|450px]] | |||
|} | |} | ||
= | = Peinture = | ||
La forme la plus noble et durable de revêtement est le thermolaquage (poudre), mais elle implique un investissement de bien 200 EUR. | |||
D'ailleurs, la peinture du cadre "saccagé" devrait être conservée. La peinture au spray convient aussi mais implique une protection respiratoire. Dans le cas présent, nous utilisons du Allgrund (cf. [http://www.caparol.de/en/product-range/enamels-varnishes/capalac-solvent-based-enamel-varnish/primer-undercoat/capalac-allgrund.html lien]) et de la gouache [?, "Deckfarbe"], appliqués avec rouleau et pinceau. | |||
produits que nous emploierons à Renens dans un premier temps: | |||
* [http://www.knuchel.ch/uploads/tx_productsknuchel/351f.pdf primer 2K] | |||
* [http://www.knuchel.ch/uploads/tx_productsknuchel/72f.pdf email 2K] | |||
== Bicycle Frame Refinishing == | |||
[ | extraits du [http://www.sheldonbrown.com/paint-prep.html texte de John Allen] | ||
=== débarras de la rouille === | |||
* Sand rust patches lightly with fine sandpaper -- #320 grit or finer. This reveals where there is deeper rust. | |||
* Follow the sandpapering with a solution of phosphoric acid -- the mild acid which gives Coca-Cola its tang. In fact, sometimes Coca-Cola has been used to clean metals. (I don't recommend Coca-Cola for rust removal: it leaves a sticky residue, and the acid concentration is low.) Phosphoric acid eats rust but not steel, and you can leave a rusted part Phosphoic acid solutionsof a frame soaking until all the rust is gone. Avoid getting phosphoric acid solution into your eyes; also, rubber gloves are advisable -- but short-term contact is harmless. You need only wash with soap and water. | |||
* [...] two phosphoric acid products: | |||
** [http://www.loctiteproducts.com/p/s_trmt_naval/overview/Loctite-Naval-Jelly-Rust-Dissolver.htm Loctite Naval Jelly] is pink and gooey and will stick to surfaces at any orientation. Better hardware stores carry this. | |||
** [http://www.clean-rite.com/purplepower_de-ruster.html Purple Power rust remover] or another watery phosphoric acid treatment is typically used as a wash for metal panels in auto-body shops. You can brush this onto bare metal parts of the frame to remove light surface rust and prevent further rusting, or you can soak parts of the frame in a diluted solution to remove deeper rust. One useful way to soak is to saturate a rag with the solution and wrap it around a frame tube. [...] | |||
* The object is to remove rust right down to bare metal. You should see only gray, no brown or orange rust. The frame may be left with rust pits. If they are not too deep and not located where they weaken the frame, good enough. They can be filled before painting. | |||
* Another way to remove rust is by electrolysis, by connecting the rusted piece and another iron or steel object to the two poles of a battery charger and immersing them in water. The liquid electrolyte is simple -- baking soda or washing soda in water. To get an entire frame into the electrolyte solution, you might lay a sheet of polyethylene plastic on the floor inside a rectangular frame. Electrolysis works much faster than phosphoric acid, and is more practical if there is pitting. [http://www.rickswoodshopcreations.com/Miscellaneous/Rust_Removal.htm Link giving instructions.] | |||
* The phosphoric acid solution or electrolyte can be washed off with clean water. Very little rusting will result if the frame is dried quickly. | |||
* It is common to clean paint off a steel frame using abrasives. Sandblasting is the generic term for this work, but sand does slightly erode steel tubing. Glass bead blasting is much gentler. Major cities have shops which do this work. Before taking a frame in to a shop -- unless it is a shop experienced in work on bicycle frame -- you need to protect surfaces which you do not want to be abraded, or where you don't want particles to lodge. Thread old bottom-bracket cups partway into the bottom bracket and wrap them in tape, install an old headset,.and block off ventilating holes with toothpicks. Duct tape is sturdy enough to resist blasting and keep abrasive particles out of the frame. Also, either you or the shop needs to clean off oil, grease and deruster residues before blasting. Blasting may not entirely get rid of these and may propel them into pores in the metal. Derusters can be washed off with water. (The phosphoric acid leaves a rust-preventive coating which will withstand a rinse). A solvent cleaner works for grease and oil. If the frame has been waxed, a special cleaner such as PPG DX330 Wax and Grease Remover, Sherwin Williams R7K156 Solvent Cleaner, or Dupont 3919S Prep-Sol is recommended, because blasting can leave a wax residue in pores on the surface. | |||
=== Primer and finish coat === | |||
* Any finish for steel must start with a rust-preventive primer coat. This works like an electrical battery, but on a microscopic scale. One component gets eaten away as an electrical current passes between it and the other when they are wet. If the two components are zinc and steel, the zinc gets eaten away, protecting the steel. Primers contain zinc, which slowly gets eaten away. | |||
* "Acid etch" primer is popular now for use on auto body panels, and adheres especially well to steel, but it is not suitable alone under some paints. If used, it should be followed by the primer designed specifically for that paint. | |||
* The finish coat or coats prevent moisture from getting in, as much as possible -- but a finish coat alone will not prevent rust. Sooner or later, moisture will get in somehow, through a crack or scratch or chip, or by absorption, and without the primer, rust will spread under the paint. | |||
* A fine paint job won't last forever -- but with proper preparation, and primer under the finish coat(s), it should be good for many years. | |||
= | === Brushing === | ||
* You can brush on enamels. Brushing is simpler, less messy and less of a health hazard than spraying, but generally doesn't produce great-looking results. | |||
* Most enamels use a petroleum-based solvent and dry by evaporation, taking weeks to harden completely. Additional hardening occurs through chemical cross-linking, which builds bigger molecules. Baking can greatly speed the drying and hardening, but is not a practical choice for do-it-yourself work. | |||
* '''Marine epoxy enamel -- primer and topcoat -- can be purchased at boating supply stores. It largely avoids the drying issue, because it has two components which you mix together like epoxy glue. Most hardening occurs within a few hours through a chemical reaction.''' | |||
* '''A marine-epoxy enamel coating is thick -- so only a couple of coats are needed -- and very durable. If you brush it on, it can get very ugly because of its tendency to sag and drip. Ugliness is an advantage, though, where it deters thieves. Because you can apply the coating yourself, the cost is low.''' | |||
* Despite its low solvent content, marine epoxy enamel is smelly and toxic enough that you should mix and apply it outdoors or in a detached shed or garage. | |||
* http://protective.sherwin-williams.com/tools/epoxy-coating-troubleshooting/ | |||
Die edelste und haltbarste Form des Lackierens ist das Pulverbeschichten, dafür sollte man aber schonmal 200€ zur Seite legen. | === Spraying === | ||
Außerdem soll der Lack des gehackten Rahmens erhalten bleiben. Sprühen geht auch, braucht man aber Maske oder Atemschutz. Hier benutzen wir Allgrund und Deckfarbe, aufgetragen mit Rolle und Pinsel. | * Spraying, followed by air drying or baking, is the traditional way to apply finish to a bicycle frame. It may be anything from "rattle can" work to auto body shop work, to very fancy artistic fades from a specialty bicycle refinishing shop. | ||
{| | * With spraying, there is unavoidably overspray. Droplets of liquid paint are carried in the air. These are smelly and unhealthful. There are even horror stories about workers who, with repeated paint spraying, coated the inside of their lungs until they could no longer breathe properly and had to use an oxygen tank. | ||
|[[File:BMBF_Long_Andre_IMG_2629.JPG| | * For occasional, small jobs with the rattle can, you will probably get away with spraying outdoors with the wind blowing away from you, but if you use spray paint more than occasionally, you should wear a face mask -- preferably not just a simple fiber face mask, but a professional-grade respirator with dust and mist filters, activated charcoal elements and a one-way exhaust valve. The mask needs to form a tight seal against the face so that all the intake air comes through the filters. | ||
|[[File:BMBF_Long_Andre_IMG_2630.JPG| | * Safety glasses or goggles are a good idea too: you don't want to get spray on your eyes, or eyeglasses. Professional painters use a ventilated spray booth with exhaust-air filtering, which also minimizes air pollution. | ||
* Sprayed enamel, followed by baking, is the traditional treatment for everything from new cars to refrigerators to bicycle frames. | |||
* A good spray-painted enamel finish requires several coats -- first, the rust-preventative primer, then color coats and often, a clear finish coat to add gloss. An auto body shop or professional bicycle frame shop can spray more efficiently than you can. The paint of choice for bicycle frames is Dupont Imron enamel. | |||
* Spraying two-part marine epoxy enamel is not practical for do-it yourself work, because it requires specialized equipment and careful clean-up to avoid clogging. Because droplets of sprayed epoxy harden inside the lungs, it carries a high health risk. I suppose that you could take your frame to a boating contractor to spray on marine epoxy enamel, for a better appearance, and to avoid the mess and exposure to chemicals, but I've not investigated this myself. | |||
* http://protective.sherwin-williams.com/tools/epoxy-coating-troubleshooting/ | |||
<!--Die edelste und haltbarste Form des Lackierens ist das Pulverbeschichten, dafür sollte man aber schonmal 200€ zur Seite legen. | |||
Außerdem soll der Lack des gehackten Rahmens erhalten bleiben. Sprühen geht auch, braucht man aber Maske oder Atemschutz. Hier benutzen wir Allgrund und Deckfarbe, aufgetragen mit Rolle und Pinsel.--> | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
|[[File:BMBF_Long_Andre_IMG_2629.JPG|450px]] | |||
|[[File:BMBF_Long_Andre_IMG_2630.JPG|450px]] | |||
|[[Datei:Long_Andre_orange_IMG_0181.JPG|450px]] | |||
|} | |} | ||
= Pièces de vélo à monter = | |||
Pièces très probablement neuves: | |||
* gaine+câble longs de 2,5m (revêtement interne de silicone, estimé à 10€) | |||
* gaine+câble courts (revêtement interne de silicone, estimé à 10€) | |||
* chaîne (estimé à 10€) | |||
Pièces à récupérer si possible: | |||
* 2x V-Brakes (si neufs, estimés à 20-25€) ('''variante envisagée avec frein avant à disque''') | |||
* | * Leviers de freins | ||
* | * Selle | ||
* | * Pare-boue | ||
* | * Potence | ||
* roue arrière 26" avec moyeu à 7 vitesses (intégrées) SRAM Spectro [examiner alternatives, largeur des pattes doit correspondre à celle du cadre, en général 135 mm. [http://www.hubgear.net/table.html liste des largeurs pour les moyeux à vitesses intégrées]] + chambre à air + pneu (si neufs, estimés à 150€) | |||
* Sélecteur de vitesses rotatif + Clickbox (indexeur au moyeu) (si neufs, estimés à 25-30€) | |||
* roue avant 20" avec dynamo de moyeu + chambre à air + pneu (si neufs, estimés à 65€) ('''variante envisagée avec frein avant à disque''') | |||
* tige de selle adaptée (si neuve, estimée à 12 €) | |||
* phare avant (si neuf, estimé à 15€) | |||
* phare arrière (si neuf, estimé à 15€) | |||
= | {| style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
| [[File:036 Fertig Long Andre.svg | 600px]] | |||
| [[File:Harun_IMG_1468.JPG | 400px]] | |||
|} | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| [[File:DSC03052solidarischerLastenradbau.JPG | 450px]] | |||
| [[File:DSC03046solidarischerLastenradbau.JPG | 450px]] | |||
| [[File:IMG_0066_Kubiz.JPG | 450px]] | |||
|} | |||
= Bien du plaisir à conduire votre Long André ! = | |||
{| style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
| [[Datei:LongAndreStuttgart DSCF444102.jpg | 450px]] | |||
| [[Datei:Ruetli-bike-lastenrad.jpg | 450px]] | |||
| [[Datei:Harun_IMG_1467.JPG | 450px]] | |||
|- | |||
| [[Datei:Harun_IMG_1466.JPG | 450px]] | |||
| [[Datei:Antonio_aus_Bensheim_2014-09-30_10.21.53.jpg | 450px]] | |||
| [[Datei:Long_Andre_BLN_IMG_4940.JPG | 450px]] | |||
|- | |||
| [[Datei:Paolo_IMG_0291.JPG | 450px]] | |||
| [[Datei:Long_Andre_orange_IMG_0244.JPG | 450px]] | |||
| [[Datei:Long_Andre_Per_2015_01.jpg | 450px]] | |||
|} | |||
= Programme = | |||
[http://werkstatt-lastenrad.de/images/4/4d/037_Zeitplan_Long_Andre.svg original (SVG allemand)] | |||
[http://werkstatt-lastenrad.de/images/7/7d/Gantt_fr_long-andre_lyx-pdf.pdf version française (PDF)] | |||
[http://werkstatt-lastenrad.de/images/4/43/Gantt_fr_long-andre_lyx-pdf.tex.txt source TeX de la version française] | |||
' | La classe LaTeX standalone pourrait permettre de générer un SVG, mais ça n'a pas encore réussi. | ||
= Glossaire = | |||
{| border="1" class="wikitable" | |||
|+ | |||
! terme en français | |||
! terme en allemand | |||
! description en allemand | |||
|- | |||
! Tube inférieur | |||
| Unterrohr | |||
| Hauptrohr des Rahmens | |||
|- | |||
! Tube de direction | |||
| Steuerrohr | |||
| Teil des Rahmens, in dem die Lagerschalen und der Gabel-schaft liegen, wichtiges Teil der Lenkung. | |||
|- | |||
! Long et court tubes de direction | |||
| Langes und kurzes Steuerrohr | |||
| ein Long-John ist nach vorne verlängert, die Lenkbewegung wird indirekt über eine Lenkstange übertragen, deshalb werden zwei Steuerrohre gebraucht. | |||
|- | |||
! Tube de fourche | |||
| Gabelschaft | |||
| Teil der Gabel das im Steuerrohr liegt und sich darin frei bewegt. | |||
|- | |||
! Cône-siège des roulements | |||
| Lagersitz-konus | |||
| Fuß des Gabelschafts über den der Lagersitz aufgepresst wird | |||
|- | |||
! Douille frittée = Palier en bronze fritté | |||
| Sinterbuchse = Sinterbronzelager | |||
| Lager für Sechs-kantschraube an der Lenkstange | |||
|- | |||
! Chape articulée = rotule | |||
| Gelenkkopf = Kugelgelenkkopf | |||
| frei drehendes Verknüpfungs-element für Lenkstange und Lenkhebel an der Gabel | |||
|- | |||
! Scie-cloche | |||
| Dosenbohrer = Bohr-krone = Lochsäge | |||
| Aufsatz für Bohrmaschine welcher auf der Kreislinie verlaufend große Löcher sägt | |||
|- | |||
! BikeBench = gabarit pour cadres de vélos | |||
| Bike-Bench = Fahrradrahmenlehre | |||
| Vorrichtung zum einspannen der zu verschweißenden Rahmenteile. Zu finden auf dem Wiki | |||
|- | |||
! Coupe-tube | |||
| Rohrschneider | |||
| kleines Handwerkzeug für einen präzisen rechtwinkeligen Schnitt | |||
|- | |||
! Scie à onglet | |||
| Gehrungssäge | |||
| Säge für genaue Winkelschnitte | |||
|- | |||
! Soudure TIG = soudure à gaz inerte et électrode tungstène | |||
| WIG-Schweißen = Wolfram Inertgas Schweißen | |||
| sauberes feines Schweißverfahren mit Argon oder CO2-Gas (keine Explosionsgefahr) und zum Verschweißen von dünnen Blechen oder Rohren besonders geeignet ist | |||
|} | |||
= Voir aussi = | |||
' | * [https://fixme.ch/wiki/Long_Andr%C3%A9 "page de travail du projet en cours"] par une équipe de Renens, Suisse] et ses sections externalisées: | ||
** Normes_et_homologations_du_Long_André | |||
** Contrat_d'autoconstruction_du_Projet_Long_André | |||
** Adaptation_du_design_du_Long_André | |||
** Matériel_pour_le_projet_Long_André | |||
** Programme_du_Projet_Long_André | |||
** Documents_complémentaires_du_Projet_Long_André | |||
** Participants_au_Projet_Long_André | |||
* [[FAQ_en_français]] de Werkstatt Lastenrad (traduction en cours) | |||
* [[BikeBench:_description_en_français]] (traduction en cours) | |||
* [[Avantages_et_inconvénients_de_la_configuration_longjohn]] | |||
* [[Décisions:_avantages_et_inconvénients]] (énumération des avantages et inconvénients de plusieurs types de décisions lors du choix d'un vélo de transport autoconstruit) | |||
[[Kategorie:Dokumentation]] | |||
[[Kategorie:Bauanleitung]] | |||
[[Kategorie:Long-John]] | |||
[[Kategorie:Long-André]] | |||
[[Kategorie:2-Rad]] | |||
[[Kategorie:Vorderlader]] | |||
[[Kategorie:français]] |
Aktuelle Version vom 29. Oktober 2017, 13:51 Uhr
Contexte de cette page
Cette page constituée du mélange des traduction de ce document (PDF, en allemand) et de cette page, ainsi que d'ajouts divers (il ne s'est pas seulement agit de traduire, mais aussi de réfléchir et... construire).
Le contenu de cette page se veut applicable par n'importe qui, à peu près n'importe où. Voici la "page de travail du projet en cours" par une équipe de Renens, Suisse.
La construction de BikeBench(es) devrait précéder celle d'un ou plusieurs Long Andrés.
Préambule du document original
"Ce longjohn est né de l'idée de laisser la voiture au garage pour des courts trajets, motivée par l'agrandissement de la famille. Crèche, courses et aussi tours avec la progéniture qui, il faut bien l'avouer, ne pédale que sur des distances plutôt courtes voire carrément pas au début." André Frieboese
Le type de vélo de transport longjohn est apparu aux années 1920 et a depuis été décliné en différentes variantes. Cette variante-ci, le "Long André", a développée en 2011 par André Frieboese et construit en été 2012 par trois équipes, dans le cadre d'un atelier organisé par la fondation anstiftung&ertomis dans la Open Design City à Berlin. Cette construction a été documentée dans le wiki "Werkstatt-Lastenrad" afin d'en permettre la reproduction. Depuis, de nombreux Long Andrés ont été construits. Envoyez-nous les photos de vous véhicules pour que cette plateforme de partage continue de grandir. Informations supplémentaires: www.werkstatt-lastenrad.de
Compostants: pièces en acier et composants de vélo
Liste des composants:
numéro de composant | nom du composant |
---|---|
01 | Tube inférieur |
02 | Long tube de direction |
03 | Cadre |
04 | Prolongation montante du tube inférieur |
05 | Tube de direction court |
06 | Coin de rigidification |
07 | Renfort inférieur |
08 | Fourche 20” |
09 | Tube de fourche 1” |
10 | Prolongation du tube de fourche |
11 | Cône-siège des roulements |
12 | Long bras de direction |
13 | Long tube de direction |
14 | Tige de direction |
15 | Coin de la tige de direction |
16 | Bras de direction court |
17 | Cadre de la surface de chargement |
18 | Cintre de la surface de chargement |
19 | Coin de fixation |
20 | Bouchons de tôle pour les profils |
Produits semi-finis en acier: coupes grossières
Produits semi-finis en acier: sections
attention: certaines longueurs spécifiées sur l'image ci-dessous ne sont pas cohérentes avec le reste de la documentation et donc probablement fausses:
- tige de direction 1500 et non 1900 mm
- cintres: ici tout comme à l'image préc. 2x 1200 mm, alors que la section correspondante mentionne 2x (500+530) = 2x 1030 mm.
description du profil | longueur pour 1 Long André | utilisation |
---|---|---|
tube carré 40 x 40 x 1,5 mm (EN 10219) | 1300 + 800 mm | tube inférieur, prolongation montante du tube inf., coin de rigidification |
tube 1", ⌀33,7 x 2,0 mm (EN 10219) | 850 + 300 mm | tubes de direction court et long |
tube 1/2", ⌀21,3 x 2,0 mm (EN 10255) | 700 mm | prolongation du tube de fourche |
tube 1/2", ⌀21,3 x 1,75 mm (EN 10219) | 2x 1200 mm | cintre |
tube carré 20 x 20 x 1,5 mm (EN 10219) | 2x 1400 mm | cadre de la surface de chargement |
tube 3/8", ⌀17 x 2 mm (EN 10255) | 1900 mm | tige de direction |
feuillard (bande) 20 x 3 mm (EN 10025) | 1900 mm | renfort inférieur, coins de rigidification de la tige de direction, coins de fixation de la surface de chargement |
feuillard (bande) 30 x 3 mm (EN 10025) | 160 mm | long bras de direction |
profil 30 x 8 mm (EN 10025) | 50 mm | bras de direction court |
tube de précision ⌀20 x 3 mm | 20 mm | logement de la douille frittée |
tôle 2 mm (largeur a priori 40 mm) ou restes du tube carré 40 mm | 150 mm | bouchons |
Cadres en acier, fourches
Composants et vis spéciaux
Le terme "spécial" est surtout utilisé pour désigner (et reconnaître) les 3 sous-assemblages suivants:
Composants autour du long bras de direction (arrière):
- Douille frittée, Ø int. 10 mm, Ø ext. 14 mm, long. 20 mm
- Vis pour douille frittée: DIN 601, M10, long. 50 mm, six pans
- Logement pour la douille frittée (Ø int. 14 mm, ép. paroi 3 mm, long. 20 mm (tube de précision, composant 14)
- 2x écrous M10 (1x écrou à souder, 1x écrou inox)
- 2 rondelles nylon M10 Ø 30 mm
Composants autour du bras de direction court (avant):
- Chape articulée M8 KA 8-D avec filetage ext. (DIN ISO 12240-4 série dimensionnelle K) (variante: M5 KA 5-D)
- douille d'écartement/écrou long M8. (largeur de clé 14 ou 10 mm)
- vis M8 imbus, inox
- 2x écrou M8 autobloquant
- 3x rondelles M8
Surface de chargement:
- Panneau laminé-stratifié multiplex revêtu 12 mm, (long. x larg., p. ex.: 850 x 600 mm)
- vis M6 imbus à tête conique (6-8 pces)
- écrous M6 à souder (6-8 pces)
Outils
Remarque: la distinction entre minimal et optimal est héritée de l'original, mais sans un équipement "optimal", la construction risque d'être plutôt problématique...
Equipement minimal:
• Poste à souder (TIG) avec accessoires
• 2 meuleuses d'angles (1x disc de tronçonnage, 1x brosse)
• Assortiment de limes
• Perceuse
• Etau de machines, serre-joint
• Niveau à bulle et double-mètre
• Grande équerre à 90°
Equipement optimal:
• Assortiment de tarauds et filières [a priori, seul un taraud M6 est nécessaire]
• Coupe-tubes
• Perceuse à colonne et mèche-cloche (Ø33 et Ø40 mm)
• Scie à onglet à métal (manuelle)
• Gabarit à cadres de vélo (-> autoconstruction du BikeBench)
• Cintreuse et sable
• [mis en doute] Taraud à axe de pédalier (demander à un magasin de vélos)
• Fausse équerre (Winkelschmiege)
• Dispositif pour perçage de biais (Documentation de l'expérience "compliquée" avec un matériel improvisé. Suggestion: essayer avec inclinaison de la table de perçage ou alors fraiser, faire fraiser ou chercher un "tube-notcher")
Remarques
L'ordre des étapes
- L'ordre des étapes indiqué est proposé tel quel mais peut être modifié
Sécurité lors de la fabrication
- Faites attention à votre santé et au port des protections nécessaires
Exclusion de responsabilité
- Vous assumez votre propre responsabilité si quelque chose se passe mal.
- Demandez à des soudeurs expérimentés qu'ils inspectent vos soudures. La soudure (08+16) du petit bras de direction à la fourche est critique.
Sécurité lors de l'utilisation (circulation routière)
- Des bons freins sont le plus important. Economisez sur le revêtement et investissez dans des freins hydrauliques (freins à jantes Magura ou freins à disques)
- Faites en sorte que votre véhicule soit équipé conformément à la législation en vigueur.
Erreurs, améliorations, variantes
- Si vous trouvez des fautes ou que vous avez des propositions d'amélioration, écrivez-nous.
- Développez vos variantes: partagez-en le concept avec nous, enrichissez cette plateforme de partage de connaissances.
Construction du cadre de base
|
Ajustage du tube inférieur au boitier du pédalier
Matière et outils:
|
Long tube de direction
Matière et outils:
|
Ajustement du cadre au tube de direction
Matière et outils:
|
Tube inférieur: perçage, coupe en biais
Matière et outils:
|
Prolongation montante du tube inférieur: perçage en biais et coupe en biais
Variante avec fourche Bullitt: perçage à 120° au lieu de 130°. à consulter, peut être utile: http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Nachlauf_Vorderrad Matière et outils:
|
Polissage des zones de soudure
Matière et outils:
Avant la soudure:
|
Ajustage du cadre (cadre de base)
Matière et outils:
|
Points de soudure (cadre de base)
Matière et outils:
|
Premiers ajouts
... |
Tube de direction court, coin, renfort inférieur
... |
Coin de rigidification
Renfort inférieur
cf. [2].
Ajustage du cadre (premiers ajouts)
Points de soudure (premiers ajouts)
... |
Suivant le programme de fabrication, il faudrait aussi souder l'assemblage ci-dessus à cette étape-ci, afin de pouvoir procéder à l'essai du lâcher de l'avant du cadre.
Direction
... |
Tailles
"Normalement", il s'agit de la taille 1" et le tube de direction (les tubes de direction dans ce cas précis) doivent avoir un diamètre intérieur de 29,9 à 30,1 mm pour accepter les courses de roulement. Le tube prévu (diamètre ext. 33,7 mm, épaisseur 2 mm) a un diamètre intérieur de 29,7 mm et de la matière doit être enlevée (cette opération porte un nom dont je ne me souviens pas) pour atteindre au moins 29,9 mm.
Il se peut que les tailles de fourches etc. à disposition diffèrent. Les différents standards sont expliqués au liens suivants (anglais):
- http://www.sheldonbrown.com/cribsheet-headsets.html
- http://www.parktool.com/blog/repair-help/headset-standards
- http://www.parktool.com/blog/repair-help/threaded-headset-service
- https://www.canecreek.com/tech-center/headsets/shis
Note (provisoire avant d'écrire qqch de plus complet):
La fourche Bullitt en 1-1/8" (tige de diamètre ext. 28,6 mm) devrait impliquer la compatibilité d'un jeu de direction SHIS EC34/28.6, impliquant également un tube de direction de diamètre int. 34 mm.
Modifications de la direction
à consulter, peut être utile: http://werkstatt-lastenrad.de/index.php?title=Nachlauf_Vorderrad
Suite à l'utilisation prévue d'une fourche Bullitt, des modifications de la tige de direction sont nécessaires et l'occasion est saisie pour faire d'autres modifications moins nécessaires. En gros, la direction est revue.
La tige de direction est prévue en tube ⌀20 x 2 mm x longueur 1500 mm avec un seul cintrage à 55° (comme pour le Bullitt) à 1200 mm du bout arrière (marge, les 2 bouts seront coupés aux longueurs voulues). La chape à employer aura un filetage ext. M8 et un trou de 8 mm (modèles standards).
La connexion à la tige se fera par une douille fileté faite sur mesure (dimensions pas trouvées sur le marché):
- ⌀ext. 16 mm
- longueur 12 mm
- trou fileté M8
Une deuxième pièce identique est fabriquée pour l'autre bout de la tige de direction (bout arrière), permettant une connexion par tige filetée M8 au "connecteur tige de direction - avant-bras".
Aussi prévus:
- 2x rondelles d'épaisseur 1,6 côté fourche
- rondelles élastiques bombées d'épaisseur 2 mm (exemple): 1x côté fourche et 1x côté tige de direction (entre tige et contre-écrou)
- éventuellement: protection en caoutchouc et entretoises: <4 CHF/articulation chez Hanser: [3], [4] (liste des prix p. 144)
La longueur de la vis M8 est ainsi déterminée par les 24 mm de la chape et de ses entretoises, plus les env. 3 mm (à mesurer) du bras de la fourche, plus les 6,5 mm de l'écrou, plus les env 6 mm des rondelles (total 39,5 mm): M8 x 40 mm (exemple: no. 770.250.415 10076996).
à l'arrière (bas de l'arbre de direction prolongé):
- long bras de direction:
- tube rectangulaire 30 x 20 x 1,5 mm, longueur 140 mm, orienté "couché" (longue dimension horizontalement)
- soudé au moignon de fourche comme dans la version originale. cette pièce est à peindre, comme quasiment tout.
- percé (à travers tout) à ⌀13 mm verticalement à 15 mm du bout
- éventuellement arrondi au bout
- vis connectant le long bras de direction à "l'avant-bras":
- pour l'interaction avec les paliers lisses, une surface cylindrique lisse et non filetée est préférable. ainsi, une longue vis avec un filetage sur une courte longueur en bout est choisie. il est envisageable de couper le bout de la vis (décision à confirmer: si ce n'est pas dérangeant, le bout ne sera pas coupé).
- vis choisie:
- Vis à tête cylindrique A2 (inox) à six pans creux
- Vis partiellement filetée
- DIN 912 / ISO 4762
- M10 x 60 (filetée sur 32 mm)
- exemple (no. art. 770.203.520 10049425), 189 CHF HT/100 pces (il serait intéressant de trouver une source permettant la commande d'un petit nombre)
- écrou M10 inox
- palier lisse à collerette dont 2 exemplaires sont placés entre la vis précédente et le long bras de direction (1x en-haut et 1x en-bas):
- ⌀int. 10, ⌀ext. 13, longueur totale 10, collerette 1,5 ou 3 mm
- exemple collerette 1,5 mm
- rondelles M10 pour combler les 4 mm restants (cas des collerettes 1,5 mm): 2x rondelles d'épaisseur 2 mm. cas des collerettes 3 mm: 1 mm de jeu...
- rondelles M10 pour "garnir" la tête du boulon et l'écrou:
- 1x rondelle élastique bombée d'épaisseur 2,5 mm (exemple: no. 774.475.170 10186124)
- 1x rondelle normale d'épaisseur 2 mm (exemple no. 774.302.170 10050997)
- "avant-bras":
- tube rectangulaire 30 x 20 x 1,5 mm, longueur 140 mm (valeur à confirmer), orienté "debout" (longue dimension verticalement)
- percé (à travers tout) à ⌀10 mm verticalement à 10 mm du bout
- depuis le bout proche de ce trou, les parois verticales sont retirées (par sciage) sur une profondeur de 100 mm (valeur à confirmer)
- percé (à travers tout) à ⌀8 mm horizontalement à 10 mm de l'autre bout
- cette pièce est à peindre, comme quasiment tout
- vis connectant "l'avant-bras" au "connecteur tige de direction - avant-bras":
- comme pour la vis précédente, longue vis avec un filetage sur une courte longueur en bout
- Vis à tête cylindrique A2 (inox) à six pans creux
- Vis partiellement filetée
- DIN 912 / ISO 4762
- M8 x 45 (filetée sur 28 mm)
- exemple (no. art. 770.203.425 10049409), 90 CHF HT/100 pces (il serait intéressant de trouver une source permettant la commande d'un petit nombre)
- comme pour la vis précédente, longue vis avec un filetage sur une courte longueur en bout
- écrou M8 inox
- palier lisse à collerette dont 2 exemplaires sont placés entre la vis précédente et le "connecteur tige de direction - avant-bras" (1x à g. et 1x à d.):
- ⌀int. 8, ⌀ext. 12, longueur totale 8, collerette 2
- exemple
- rondelles M8 pour "garnir" la tête du boulon et l'écrou:
- 1x rondelle élastique bombée d'épaisseur 2 mm (exemple)
- 1x rondelle normale d'épaisseur 1,6 mm (exemple no. 774.302.160 10050995)
- remarque: jeu de 1 mm restant, peut-être réduit par serrage et souplesse de la "fourche" constituée par le tube 30 x 20 x 1,5 mm
- connecteur tige de direction - avant-bras:
- profil rectangulaire, inox, 20 x 12, exemple: [5]
- couper à 30 mm
- percer à ⌀12 mm dans la grande face, à 20 mm de la face précédemment coupée
- percer à ⌀6,5 mm dans la face de coupe puis tarauder M8
- tige filetée M8 pour connecter le "connecteur tige de direction - avant-bras" à la douille M8 soudée dans la tige: ...
inspiration: dispositif similaire du PedalPower Long Harry: [6]
Principe de la direction
Arbre de direction rallongé (prolongation du tube de fourche)
Comprend long bras de direction: découper puis 2 perçages:
- celui de la vis ⌀10 mm
- suggestion: l'autre au centre du tube pour évacuation de l'eau (p. ex. ⌀3 mm)
Défaut potentiel de la fourche sacrifiée (inadmissible si présent)
Long bras de direction / cône-siège des roulements
[à traduire]
Teil 11... Dieses wird von einer Gabel recyclet und je nach Gabel kann es sein, dass diese Teil aus 2 ineinander gesteckten/verpressten/hartgelöteteten Rohren besteht. Für das Lenkrohr wird das äußere/unterere Rohr mit dem Hebel (#12) und das oberere/innerer Rohr mit der Stange (#10) verschweißt. Beim Einstellen des Steuerlagers oder über Zeit zieht sich dann das innere aus dem äußeren Rohr heraus, so geschehen hier bei 2 Lastenrädern - aber zum Glück beidemal rechtzeitig bemerkt...! Wie erkennen: Wenn hier ein feiner Ring (=Grenze zwischen den beiden Rohren) erkennbar ist handelt es sich um eine solche gesteckte Gabel. Wie beheben: Einfach eine Schweißnaht entlang der Grenze ziehen und dann erst den Hebel ranschweißen.
Construction du bras court et de la tige de direction
Construction du bras court de direction
Construction de la tige de direction
notamment cintrage |
Ajustage de la tige de direction
... |
Points de soudure (direction)
... |
Détails des composants spéciaux
Assemblage de la douille fritée
Presser la douille fritée (A) Øint. 10 mm, Øext. 14mm, long. 20 mm, dans son logement (14) après le soudage.
Assembler la tige de direction (13) et le long bras (12) avec la vis M10 à six pans.
Le frottement est réduit par la rondelle M10 en Nylon.
L'écrou à souder (D) est soudé à 12.
Remarque: la longueur de la vis étant mesurée en excluant la tête, cette vis semble de longueur 45 mm, contrairement aux 50 mm annoncés (et montrés ici).
Assemblage de la chape articulée
Monter au bras de direction court (16): boulon M8 autobloquant (A), vis M8 imbus (B), chape articulée (C), rondelles entre ces pièces.
Insérer le long écrou M8 dans le tube (13, tige de direction), visser jusqu'à la moitié la chape articulée dans le long écrou (D) et contre-visser avec le deuxième écrou.
noter les différences de position de l'écrou... à méditer (et observer sur véhicules commerciaux).
Jalon du premier essai
... |
Soudures
... |
Ajustage des pièces déformées
Surface de chargement
... |
Cadre de la surface de chargement
Matière et outils:
|
Coupes pour 2 Long Andrés avec env. 4900 mm totaux:
- dans un premier temps, 8 coupes à 45° (e = épaisseur de la coupe):
- 1 à 190+1,5*e mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout droit de la barre)
- 3 à 380+2,5*e mm (depuis le milieu de la coupe préc.)
- 2 à 1680+3*e mm
- reprendre les 2 morceaux de env. 1680 mm, les tourner de 1/2 tour autour de leur axe longitudinal et les couper chacun en leur milieu (2 coupes)
- puis 4 coupes droites:
- reprendre la barre et couper à 190 mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre)
- reprendre les 3 morceaux de env. 380 mm et les couper chacun en leur milieu (3 coupes)
Cintres de la surface de chargement
Matière et outils:
|
Géométrie alternative: 2 cintrages
voir photos suivantes (la 1ère montre les 2 manières)
a priori plus laborieux, mais il pourrait y avoir des avantage à faire intersecter les tubes avec un tel alignement: la coupe au bout du tube pour épouser le cadre de la surface de chargement est en tout cas géométriquement plus simple.
Der Zweck beim zweimal Biegen ist, dass man ein senkrechte Seitenstange auf der Ladefläche erhält. Dies macht es nämlich möglich dort auch einfach ein Seitenteil (Kiste) zu befestigen. Auch für Transportbänder ist eine Senkrechte besser, bei Schrägen neigen diese nämlich immer zum verrutschen. Außerdem macht es das anpassen auch etwas leichter.
Coins de fixation, bouchons de tôle pour les profils, soudage de la surface de chargement
Matière et outils:
|
Pour 4 Long Andrés (24 coins de fixation): 25 coupes à 45° avec env. 2000 mm totaux (e = épaisseur de la coupe):
- 1 aussi près que possible du début de la barre
- 12 à 160+3*e mm (mesuré au milieu du profil, depuis le bout à 45° de la barre)
- reprendre les 12 morceaux de env. 160 mm, les tourner de 1/2 tour autour de leur axe longitudinal et les couper chacun en leur milieu (12 coupes)
bouchons de tôle pour les profils
cf. Vorbereitung der Deckelplatten
- le carré (bout avant/haut de la prolongation montante du tube inf.): 40 x 40 mm (si tel que proposé, alternatives envisageables)
- le gros rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 70 x 40 mm
- le petit rectangle (bout bas de la prolongation montante du tube inf.): 40 x env. 20 mm
Soudage de la surface de chargement
Soudage du cadre et des cintres de la surface de chargement, ainsi que des coins de fixation (17-19) au cadre (01-16).
Béquille double
inspiration: Ladeflächenständer
voir aussi: http://blog.lennart-siekmann.de/
modèle sélectionné, dont on n'a pour le moment malheureusement pas d'autres informations que ces photos (tube rond remplacé chez nous par du tube carré):
schéma du modèle du BLN (différent du modèle sélectionné mais peut constituer un point de départ):
Matériel
Pour 2 supports à base de tube carré 20 x 20 x 1,5 mm (total longueur env. 300 mm / 1 Long André):
- 2x 62 mm, bouts coupés à 15° parallèlement
- 2x 90 mm (long côté), coupé en trapèze une fois à 30° et une fois à 45°
Pour la béquille à base de tube carré 12 x 12 x 1,5 mm (total longueur env. 1200 mm / 1 Long André; version originale 15 mm, 12 mm permet utilisation de rondelles courantes d'épaisseur >1 mm):
- 2x env. 310 mm: "jambes", dépend de la hauteur de la surface de chargement, des pneus, etc.
- 1x 445 mm: liaison transversale, dépend de la largeur de la surface de chargement
- 2x 70 mm (ou plus): pièces de "décalage" de la liaison transversale, dépend de la position de la tige de direction
Pivots/Paliers:
- 6x rondelles PA M8 (épaisseur 1,6 mm)
- 2x vis M8 x 45
- 2x écrous M8 autobloquants
- 4x rondelles M8
Ressorts et leurs fixations:
- 2x ressorts inox (taille et rigidité à déterminer)
- 2x vis M8 x 40
- 2x vis M8 x 45
- 8x rondelles M8
- 4x écrous M8 autobloquants
- 8x écrous M8
Presque terminé
Peinture
La forme la plus noble et durable de revêtement est le thermolaquage (poudre), mais elle implique un investissement de bien 200 EUR. D'ailleurs, la peinture du cadre "saccagé" devrait être conservée. La peinture au spray convient aussi mais implique une protection respiratoire. Dans le cas présent, nous utilisons du Allgrund (cf. lien) et de la gouache [?, "Deckfarbe"], appliqués avec rouleau et pinceau.
produits que nous emploierons à Renens dans un premier temps:
Bicycle Frame Refinishing
extraits du texte de John Allen
débarras de la rouille
- Sand rust patches lightly with fine sandpaper -- #320 grit or finer. This reveals where there is deeper rust.
- Follow the sandpapering with a solution of phosphoric acid -- the mild acid which gives Coca-Cola its tang. In fact, sometimes Coca-Cola has been used to clean metals. (I don't recommend Coca-Cola for rust removal: it leaves a sticky residue, and the acid concentration is low.) Phosphoric acid eats rust but not steel, and you can leave a rusted part Phosphoic acid solutionsof a frame soaking until all the rust is gone. Avoid getting phosphoric acid solution into your eyes; also, rubber gloves are advisable -- but short-term contact is harmless. You need only wash with soap and water.
- [...] two phosphoric acid products:
- Loctite Naval Jelly is pink and gooey and will stick to surfaces at any orientation. Better hardware stores carry this.
- Purple Power rust remover or another watery phosphoric acid treatment is typically used as a wash for metal panels in auto-body shops. You can brush this onto bare metal parts of the frame to remove light surface rust and prevent further rusting, or you can soak parts of the frame in a diluted solution to remove deeper rust. One useful way to soak is to saturate a rag with the solution and wrap it around a frame tube. [...]
- The object is to remove rust right down to bare metal. You should see only gray, no brown or orange rust. The frame may be left with rust pits. If they are not too deep and not located where they weaken the frame, good enough. They can be filled before painting.
- Another way to remove rust is by electrolysis, by connecting the rusted piece and another iron or steel object to the two poles of a battery charger and immersing them in water. The liquid electrolyte is simple -- baking soda or washing soda in water. To get an entire frame into the electrolyte solution, you might lay a sheet of polyethylene plastic on the floor inside a rectangular frame. Electrolysis works much faster than phosphoric acid, and is more practical if there is pitting. Link giving instructions.
- The phosphoric acid solution or electrolyte can be washed off with clean water. Very little rusting will result if the frame is dried quickly.
- It is common to clean paint off a steel frame using abrasives. Sandblasting is the generic term for this work, but sand does slightly erode steel tubing. Glass bead blasting is much gentler. Major cities have shops which do this work. Before taking a frame in to a shop -- unless it is a shop experienced in work on bicycle frame -- you need to protect surfaces which you do not want to be abraded, or where you don't want particles to lodge. Thread old bottom-bracket cups partway into the bottom bracket and wrap them in tape, install an old headset,.and block off ventilating holes with toothpicks. Duct tape is sturdy enough to resist blasting and keep abrasive particles out of the frame. Also, either you or the shop needs to clean off oil, grease and deruster residues before blasting. Blasting may not entirely get rid of these and may propel them into pores in the metal. Derusters can be washed off with water. (The phosphoric acid leaves a rust-preventive coating which will withstand a rinse). A solvent cleaner works for grease and oil. If the frame has been waxed, a special cleaner such as PPG DX330 Wax and Grease Remover, Sherwin Williams R7K156 Solvent Cleaner, or Dupont 3919S Prep-Sol is recommended, because blasting can leave a wax residue in pores on the surface.
Primer and finish coat
- Any finish for steel must start with a rust-preventive primer coat. This works like an electrical battery, but on a microscopic scale. One component gets eaten away as an electrical current passes between it and the other when they are wet. If the two components are zinc and steel, the zinc gets eaten away, protecting the steel. Primers contain zinc, which slowly gets eaten away.
- "Acid etch" primer is popular now for use on auto body panels, and adheres especially well to steel, but it is not suitable alone under some paints. If used, it should be followed by the primer designed specifically for that paint.
- The finish coat or coats prevent moisture from getting in, as much as possible -- but a finish coat alone will not prevent rust. Sooner or later, moisture will get in somehow, through a crack or scratch or chip, or by absorption, and without the primer, rust will spread under the paint.
- A fine paint job won't last forever -- but with proper preparation, and primer under the finish coat(s), it should be good for many years.
Brushing
- You can brush on enamels. Brushing is simpler, less messy and less of a health hazard than spraying, but generally doesn't produce great-looking results.
- Most enamels use a petroleum-based solvent and dry by evaporation, taking weeks to harden completely. Additional hardening occurs through chemical cross-linking, which builds bigger molecules. Baking can greatly speed the drying and hardening, but is not a practical choice for do-it-yourself work.
- Marine epoxy enamel -- primer and topcoat -- can be purchased at boating supply stores. It largely avoids the drying issue, because it has two components which you mix together like epoxy glue. Most hardening occurs within a few hours through a chemical reaction.
- A marine-epoxy enamel coating is thick -- so only a couple of coats are needed -- and very durable. If you brush it on, it can get very ugly because of its tendency to sag and drip. Ugliness is an advantage, though, where it deters thieves. Because you can apply the coating yourself, the cost is low.
- Despite its low solvent content, marine epoxy enamel is smelly and toxic enough that you should mix and apply it outdoors or in a detached shed or garage.
- http://protective.sherwin-williams.com/tools/epoxy-coating-troubleshooting/
Spraying
- Spraying, followed by air drying or baking, is the traditional way to apply finish to a bicycle frame. It may be anything from "rattle can" work to auto body shop work, to very fancy artistic fades from a specialty bicycle refinishing shop.
- With spraying, there is unavoidably overspray. Droplets of liquid paint are carried in the air. These are smelly and unhealthful. There are even horror stories about workers who, with repeated paint spraying, coated the inside of their lungs until they could no longer breathe properly and had to use an oxygen tank.
- For occasional, small jobs with the rattle can, you will probably get away with spraying outdoors with the wind blowing away from you, but if you use spray paint more than occasionally, you should wear a face mask -- preferably not just a simple fiber face mask, but a professional-grade respirator with dust and mist filters, activated charcoal elements and a one-way exhaust valve. The mask needs to form a tight seal against the face so that all the intake air comes through the filters.
- Safety glasses or goggles are a good idea too: you don't want to get spray on your eyes, or eyeglasses. Professional painters use a ventilated spray booth with exhaust-air filtering, which also minimizes air pollution.
- Sprayed enamel, followed by baking, is the traditional treatment for everything from new cars to refrigerators to bicycle frames.
- A good spray-painted enamel finish requires several coats -- first, the rust-preventative primer, then color coats and often, a clear finish coat to add gloss. An auto body shop or professional bicycle frame shop can spray more efficiently than you can. The paint of choice for bicycle frames is Dupont Imron enamel.
- Spraying two-part marine epoxy enamel is not practical for do-it yourself work, because it requires specialized equipment and careful clean-up to avoid clogging. Because droplets of sprayed epoxy harden inside the lungs, it carries a high health risk. I suppose that you could take your frame to a boating contractor to spray on marine epoxy enamel, for a better appearance, and to avoid the mess and exposure to chemicals, but I've not investigated this myself.
- http://protective.sherwin-williams.com/tools/epoxy-coating-troubleshooting/
Pièces de vélo à monter
Pièces très probablement neuves:
- gaine+câble longs de 2,5m (revêtement interne de silicone, estimé à 10€)
- gaine+câble courts (revêtement interne de silicone, estimé à 10€)
- chaîne (estimé à 10€)
Pièces à récupérer si possible:
- 2x V-Brakes (si neufs, estimés à 20-25€) (variante envisagée avec frein avant à disque)
- Leviers de freins
- Selle
- Pare-boue
- Potence
- roue arrière 26" avec moyeu à 7 vitesses (intégrées) SRAM Spectro [examiner alternatives, largeur des pattes doit correspondre à celle du cadre, en général 135 mm. liste des largeurs pour les moyeux à vitesses intégrées] + chambre à air + pneu (si neufs, estimés à 150€)
- Sélecteur de vitesses rotatif + Clickbox (indexeur au moyeu) (si neufs, estimés à 25-30€)
- roue avant 20" avec dynamo de moyeu + chambre à air + pneu (si neufs, estimés à 65€) (variante envisagée avec frein avant à disque)
- tige de selle adaptée (si neuve, estimée à 12 €)
- phare avant (si neuf, estimé à 15€)
- phare arrière (si neuf, estimé à 15€)
Bien du plaisir à conduire votre Long André !
Datei:Antonio aus Bensheim 2014-09-30 10.21.53.jpg | ||
Programme
source TeX de la version française
La classe LaTeX standalone pourrait permettre de générer un SVG, mais ça n'a pas encore réussi.
Glossaire
terme en français | terme en allemand | description en allemand |
---|---|---|
Tube inférieur | Unterrohr | Hauptrohr des Rahmens |
Tube de direction | Steuerrohr | Teil des Rahmens, in dem die Lagerschalen und der Gabel-schaft liegen, wichtiges Teil der Lenkung. |
Long et court tubes de direction | Langes und kurzes Steuerrohr | ein Long-John ist nach vorne verlängert, die Lenkbewegung wird indirekt über eine Lenkstange übertragen, deshalb werden zwei Steuerrohre gebraucht. |
Tube de fourche | Gabelschaft | Teil der Gabel das im Steuerrohr liegt und sich darin frei bewegt. |
Cône-siège des roulements | Lagersitz-konus | Fuß des Gabelschafts über den der Lagersitz aufgepresst wird |
Douille frittée = Palier en bronze fritté | Sinterbuchse = Sinterbronzelager | Lager für Sechs-kantschraube an der Lenkstange |
Chape articulée = rotule | Gelenkkopf = Kugelgelenkkopf | frei drehendes Verknüpfungs-element für Lenkstange und Lenkhebel an der Gabel |
Scie-cloche | Dosenbohrer = Bohr-krone = Lochsäge | Aufsatz für Bohrmaschine welcher auf der Kreislinie verlaufend große Löcher sägt |
BikeBench = gabarit pour cadres de vélos | Bike-Bench = Fahrradrahmenlehre | Vorrichtung zum einspannen der zu verschweißenden Rahmenteile. Zu finden auf dem Wiki |
Coupe-tube | Rohrschneider | kleines Handwerkzeug für einen präzisen rechtwinkeligen Schnitt |
Scie à onglet | Gehrungssäge | Säge für genaue Winkelschnitte |
Soudure TIG = soudure à gaz inerte et électrode tungstène | WIG-Schweißen = Wolfram Inertgas Schweißen | sauberes feines Schweißverfahren mit Argon oder CO2-Gas (keine Explosionsgefahr) und zum Verschweißen von dünnen Blechen oder Rohren besonders geeignet ist |
Voir aussi
- "page de travail du projet en cours" par une équipe de Renens, Suisse] et ses sections externalisées:
- Normes_et_homologations_du_Long_André
- Contrat_d'autoconstruction_du_Projet_Long_André
- Adaptation_du_design_du_Long_André
- Matériel_pour_le_projet_Long_André
- Programme_du_Projet_Long_André
- Documents_complémentaires_du_Projet_Long_André
- Participants_au_Projet_Long_André
- FAQ_en_français de Werkstatt Lastenrad (traduction en cours)
- BikeBench:_description_en_français (traduction en cours)
- Avantages_et_inconvénients_de_la_configuration_longjohn
- Décisions:_avantages_et_inconvénients (énumération des avantages et inconvénients de plusieurs types de décisions lors du choix d'un vélo de transport autoconstruit)